Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der zwingende Charakter dieser Vorschriften

Traduction de «charakter dieser verbesserungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der zwingende Charakter dieser Vorschriften

het dwingende karakter van deze regels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bewertung bestätigt den strukturellen Charakter dieser Verbesserungen. Die strukturelle Arbeitslosigkeit ist zurückgegangen, das Wachstum ist beschäftigungsintensiver und der Arbeitsmarkt reagiert rascher auf wirtschaftliche und soziale Veränderungen.

De evaluatie bevestigt het structurele karakter van deze verbeteringen. De structurele werkloosheid is afgenomen, de economische groei is werkgelegenheidsintensiever geworden en de arbeidsmarkt reageert sneller op economische en maatschappelijke veranderingen.


Die Bewertung bestätigt den strukturellen Charakter dieser Verbesserungen. Die strukturelle Arbeitslosigkeit ist zurückgegangen, das Wachstum ist beschäftigungsintensiver und der Arbeitsmarkt reagiert rascher auf wirtschaftliche und soziale Veränderungen.

De evaluatie bevestigt het structurele karakter van deze verbeteringen. De structurele werkloosheid is afgenomen, de economische groei is werkgelegenheidsintensiever geworden en de arbeidsmarkt reageert sneller op economische en maatschappelijke veranderingen.


Es ließen sich Verbesserungen erzielen, wenn der verbindliche Charakter dieser Angaben klargestellt würde und alle Produkte die Informationen über den für die Produktsicherheit verantwortlichen Wirtschaftsakteur tragen würden.

De situatie zou kunnen worden verbeterd als het verplichte karakter van de identificatievereiste werd verduidelijkt en op alle producten informatie werd vermeld over de voor de productveiligheid verantwoordelijke economische actor.


Wir erwarten Fortschritte und Verbesserungen – darin stimmen wir überein –, und wir haben folgende Prioritäten: Der verbindliche Charakter der Charta der Grundrechte sollte nicht in Frage gestellt werden, der weltliche Charakter der europäischen Integration ist ein Gründungsgrundsatz, und in dieser Hinsicht sind wir der Meinung, dass der Wortlaut der Verfassung völlig korrekt ist und nicht geändert werden darf.

Wij hopen op vooruitgang en verbetering, daarover zijn we het eens. Daarbij vinden wij het vooral belangrijk dat het bindende karakter van het Handvest van de grondrechten niet meer ter discussie wordt gesteld, en dat het seculiere karakter van het Europese bouwwerk een essentieel uitgangspunt vormt. Wij zijn dan ook van mening dat de tekst van de Grondwet volstrekt juist is en niet moet worden gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charakter dieser verbesserungen' ->

Date index: 2021-06-05
w