Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Der zwingende Charakter dieser Vorschriften

Vertaling van "charakter dieser politik " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der zwingende Charakter dieser Vorschriften

het dwingende karakter van deze regels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. bedauert, dass sich die Mittel für die GASP trotz der zunehmenden Bedeutung der Rolle der EU als globaler Akteur für 2008 auf 289 Mio. Euro belaufen, was nur weniger als 4 % der Mittel für Rubrik 5 ausmacht; weist darauf hin, dass die Annahme der Mittelausstattung für die GASP und die Aufteilung dieser Mittel auf unterschiedliche Haushaltslinien durch die Bestimmungen von Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung eingeschränkt werden, die unter anderem einen Mindestbetrag für den Fall vorsehen, dass zwischen beiden Teilen der Hauhaltsbehörde keine Einigung erzielt wird, und die Ein ...[+++]

1. betreurt het feit dat, ondanks het toenemende belang van het GBVB voor de rol van de EU als globale partner, met de uitvoering van het GBVB in 2008 een bedrag van EUR 289 miljoen gemoeid was, d.w.z. minder dan 4% van het totaalbedrag voor rubriek 4; wijst erop dat de goedkeuring van het totaalbedrag voor het GBVB en de verdeling over verschillende begrotingslijnen beperkt worden door hetgeen is bepaald in punt 42 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (IA)waarin onder meer een minimumbedrag wordt vastg ...[+++]


22. fordert Island auf, sich für seine Beteiligung an der EU-Politik für die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums vorzubereiten und insbesondere die notwendigen Anstrengungen zur Schaffung der erforderlichen Verwaltungsstrukturen für die Umsetzung dieser Politik bis zum Tag des Beitritts zu verstärken; betont gleichwohl die Besonderheit des isländischen Ökosystems und fordert die Kommission und die isländischen Staatsorgane auf, eine beiderseitig zufriedenstellende Einigung zu finden, die den einz ...[+++]

22. dringt er bij IJsland op aan zich voor te bereiden op deelname aan het EU-beleid op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling, en zich met name meer in te spannen om de administratieve structuur in te voeren die nodig is om dit beleid op het moment van toetreding ten uitvoer te leggen; wijst evenwel op het specifieke karakter van het IJslandse ecosysteem en moedigt de Commissie en de IJslandse autoriteiten aan tot een wederzijds bevredigende overeenkomst te komen die rekening houdt met de unieke eigenschappen van het mil ...[+++]


22. fordert Island auf, sich für seine Beteiligung an der EU-Politik für die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums vorzubereiten und insbesondere die notwendigen Anstrengungen zur Schaffung der erforderlichen Verwaltungsstrukturen für die Umsetzung dieser Politik bis zum Tag des Beitritts zu verstärken; betont gleichwohl die Besonderheit des isländischen Ökosystems und fordert die Kommission und die isländischen Staatsorgane auf, eine beiderseitig zufriedenstellende Einigung zu finden, die den einz ...[+++]

22. dringt er bij IJsland op aan zich voor te bereiden op deelname aan het EU-beleid op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling, en zich met name meer in te spannen om de administratieve structuur in te voeren die nodig is om dit beleid op het moment van toetreding ten uitvoer te leggen; wijst evenwel op het specifieke karakter van het IJslandse ecosysteem en moedigt de Commissie en de IJslandse autoriteiten aan tot een wederzijds bevredigende overeenkomst te komen die rekening houdt met de unieke eigenschappen van het mil ...[+++]


22. fordert Island auf, sich für seine Beteiligung an der EU-Politik für die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums vorzubereiten und insbesondere die notwendigen Anstrengungen zur Schaffung der erforderlichen Verwaltungsstrukturen für die Umsetzung dieser Politik bis zum Tag des Beitritts zu verstärken; betont gleichwohl die Besonderheit des isländischen Ökosystems und fordert die Kommission und die isländischen Staatsorgane auf, eine beiderseitig zufriedenstellende Einigung zu finden, die den einz ...[+++]

22. dringt er bij IJsland op aan zich voor te bereiden op deelname aan het EU-beleid op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling, en zich met name meer in te spannen om de administratieve structuur in te voeren die nodig is om dit beleid op het moment van toetreding ten uitvoer te leggen; wijst evenwel op het specifieke karakter van het IJslandse ecosysteem en moedigt de Commissie en de IJslandse autoriteiten aan tot een wederzijds bevredigende overeenkomst te komen die rekening houdt met de unieke eigenschappen van het mil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gilt aber zu bedenken, dass die Änderungen erstens den gemeinschaftlichen Charakter dieser Politik – wir sind gegen ihre Nationalisierung – und zweitens das europäische Agrarmodell nicht beschädigen dürfen.

We moeten echter in gedachten houden dat de veranderingen die worden aangebracht, geen afbreuk moeten doen aan ten eerste de gemeenschappelijke aard van dit beleid – wij zijn tegen nationalisering van het beleid – en ten tweede het Europese landbouwmodel.


7.2. Informationen, die im Rahmen dieser Durchführungsvereinbarung bereitgestellt oder erzeugt werden, sind entsprechend ihres "vertraulichen" Charakters gemäß den anwendbaren Gesetzen und sonstigen Rechtsvorschriften, der Politik und den Richtlinien der Parteien zu kennzeichnen.

7.2. Indien van toepassing, moeten de gegevens die in het kader van deze uitvoeringsovereenkomst worden verstrekt of verkregen, teneinde het gevoelige karakter ervan vast te stellen, worden aangeduid in overeenstemming met de respectieve wet- en regelgeving, het beleid of de richtsnoeren van partijen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


In dieser Eigenschaft kann er alle Sicherungsmassnahmen, alle Ausführungshandlungen der durch den Verwaltungsausschuss oder den Exekutivvorstand getroffenen Entscheidungen vornehmen, so wie die Handlungen, welche wegen ihrer Bedeutung oder wegen der Konsequenzen, die sie für das « Office » herbeiführen, weder einen ausserordentlichen Charakter besitzen, noch eine Änderung der verwaltungsmässigen oder der kommerziellen Politik darstellen, und welche die ...[+++]

Te dien einde kan hij alle bewarende maatregelen nemen en alle handelingen van tenuitvoerlegging van de door het beheerscomité of het uitvoerend bureau genomen beslissingen verrichten, alsook de handelingen die, van wege hun omvang of de gevolgen die ze voor de « Office » hebben, geen uitzonderlijk karakter vertonen of geen verandering van het bestuurs- of handelsbeleid teweegbrengen en die de behandeling van de lopende zaken van de « Office » vormen.


Obwohl die Kommisison 1987 dieser Regelung zugestimmt hatte, steht sie nicht ganz im Einklang mit der derzeitigen Politik der Kommission; daher muß eine Änderung, mit der der derzeitige Charakter der Regelung nicht verbessert wird, abgelehnt werden.

Hoewel deze regeling in 1987 door de Commissie is goedgekeurd, strookt zij niet langer met het huidige beleid van de Commissie en daarom moet bezwaar worden gemaakt tegen elke wijziging die geen verbetering brengt in de huidige opzet van de regeling.




Anderen hebben gezocht naar : der zwingende charakter dieser vorschriften     charakter dieser politik     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charakter dieser politik' ->

Date index: 2022-11-27
w