Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charakter
Charakter beurteilen
Einen offiziellen Charakter geben
Gesamtes Kreditrisiko gegenüber einem Emittenten
Geschäftlicher Charakter
Individualität
Individuelle Identität
Kategorie von Emittenten
Komplementarität der Beihilfe
Kumulierung der Beihilfe
Personale Identität
Persönlichkeit
Persönlichkeitszug
Temperament
Verhalten
Zusätzlicher Charakter der Beihilfe
Zwingenden Charakter haben

Traduction de «charakter des emittenten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere von öffentlichen Emittenten

obligaties en andere vastrentende waardepapieren van publiekrechtelijke emittenten


gesamtes Kreditrisiko gegenüber einem Emittenten

totaal risico ten opzichte van een emittent


Kategorie von Emittenten

categorie van uitgevende instellingen


einen offiziellen Charakter geben

een officieel karakter geven








Persönlichkeit [ Charakter (Persönlichkeit) | Individualität | individuelle Identität | personale Identität | Persönlichkeitszug | Temperament | Verhalten ]

persoonlijkheid [ gedrag | individualiteit | karakter | persoonlijke identiteit | temperament ]


zusätzlicher Charakter der Beihilfe [ Komplementarität der Beihilfe | Kumulierung der Beihilfe ]

complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gegebenenfalls dem öffentlich-rechtlichen Charakter des Emittenten.

indien van toepassing, het publieke karakter van de uitgevende instelling.


Es ist daher zweckmäßig, es den Akteuren der Finanzmärkte zu untersagen, Informationen, die im Widerspruch zu ihrer eigenen Meinung oder besserem Wissen stehen, deren Unrichtigkeit oder irreführender Charakter ihnen bekannt ist oder bekannt sein sollte, zum Schaden von Anlegern und Emittenten frei zu äußern.

Het is daarom niet toelaatbaar dat het diegenen die actief zijn op de financiële markten vrijstaat om, ten nadele van beleggers en uitgevende instellingen, informatie te geven die indruist tegen hun eigen mening of beter weten en waarvan zij weten of behoren te weten dat die onjuist of misleidend is.


Es ist daher zweckmäßig, es den Akteuren der Finanzmärkte zu untersagen, Informationen, die im Widerspruch zu ihrer eigenen Meinung oder besserem Wissen stehen, deren Unrichtigkeit oder irreführender Charakter ihnen bekannt ist oder bekannt sein sollte, zum Schaden von Anlegern und Emittenten frei zu äußern.

Het is daarom niet toelaatbaar dat het diegenen die actief zijn op de financiële markten vrijstaat om, ten nadele van beleggers en uitgevende instellingen, informatie te geven die indruist tegen hun eigen mening of beter weten en waarvan zij weten of behoren te weten dat die onjuist of misleidend is.


f)gegebenenfalls dem öffentlich-rechtlichen Charakter des Emittenten.

f)indien van toepassing, het publieke karakter van de uitgevende instelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) gegebenenfalls dem öffentlich-rechtlichen Charakter des Emittenten.

f) indien van toepassing, het publieke karakter van de uitgevende instelling.


f)gegebenenfalls dem öffentlich-rechtlichen Charakter des Emittenten.

f)indien van toepassing, het publieke karakter van de uitgevende instelling.


Angesichts der Tatsache, dass sich jede öffentliche Körperschaft für einen Europäischen Pass, wie in Artikel 1 Absatz 3 erwähnt, entscheiden kann, sollte der öffentlich-rechtliche Charakter des Emittenten oder des Bürgen berücksichtigt werden, wenn die Kommission Durchführungsmaßnahmen annimmt und verschiedene Prospektmodelle ausarbeitet, insbesondere im Hinblick auf die Art der Informationen, die im Prospekt enthalten sein müssen.

Aangezien elke overheid overeenkomstig artikel 1, lid 3 het recht heeft te kiezen voor het Europese paspoort, dient de Commissie bij de vaststelling van uitvoeringsmaatregelen en de opstelling van diverse prospectusmodellen rekening te houden met het openbare karakter van de uitgevende instelling of de garant, met name ten aanzien van het soort gegevens dat in het prospectus moet worden opgenomen.


(f) gegebenenfalls dem öffentlich-rechtlichen Charakter des Emittenten oder des Bürgen, insbesondere im Falle von regionalen und lokalen Körperschaften der Mitgliedstaaten.

(f) indien van toepassing, het publieke karakter van de uitgevende instelling of de garant, met name regionale of plaatselijke overheden in de lidstaten.


(f) gegebenenfalls dem öffentlich-rechtlichen Charakter des Emittenten.

(f) indien van toepassing, het publieke karakter van de uitgevende instelling.


Ist der Emittent eine internationale Organisation öffentlich-rechtlichen Charakters, der mindestens ein Mitgliedstaat angehört, findet Absatz 3 nur Anwendung, wenn davon auszugehen ist, dass diese neuen regionalen Emissionen erhebliche Auswirkungen auf den Kurs der umlaufenden Wertpapiere dieses Emittenten haben werden.

Wanneer de uitgevende instelling een publiek internationaal orgaan is waarvan ten minste één lidstaat lid is, is lid 3 alleen van toepassing indien dergelijke nieuwe lokale emissies een aanzienlijke invloed zouden kunnen hebben op de koers van de reeds geëmitteerde effecten van de uitgevende instelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charakter des emittenten' ->

Date index: 2023-04-17
w