Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charakter beschäftigung sollte durch » (Allemand → Néerlandais) :

Dies sollte durch eine integrierte Beschäftigungs- und Sozialpolitik begleitet werden, einschließlich der Abstimmung von Ausbildungsinitiativen auf den Arbeitsmarktbedarf, eines sozialen Dialogs, der Bereitstellung sozialer Sicherheitsnetze sowie der Umwandlung des informellen Sektors.

Dit moet worden begeleid met een geïntegreerd werkgelegenheids- en sociaal beleid, dat ook gericht is op het afstemmen van opleidingsinitiatieven op de behoeften van de arbeidsmarkt, sociale dialoog, het bieden van sociale vangnetten en het omvormen van de informele sector.


Der saisonale Charakter der Beschäftigung sollte durch ein solches Verfahren nicht beeinträchtigt oder umgangen werden.

Die procedures mogen geen afbreuk doen aan het seizoengebonden karakter van het werk en mogen evenmin een manier zijn om deze vereiste te omzeilen.


Der saisonale Charakter der Beschäftigung sollte durch ein solches Verfahren nicht beeinträchtigt oder umgangen werden.

Die procedures mogen geen afbreuk doen aan het seizoengebonden karakter van het werk en mogen evenmin een manier zijn om deze vereiste te omzeilen.


Die Höchstdauer des Aufenthalts sollte durch die Mitgliedstaaten festgelegt und auf einen Zeitraum von fünf bis neun Monaten beschränkt werden; durch diese Beschränkung und die Definition der Saisonarbeit sollte sichergestellt werden, dass die Beschäftigung rein saisonalen Charakter hat.

De maximale duur van het verblijf dient te worden vastgesteld door de lidstaten en beperkt te zijn tot een periode tussen de vijf en negen maanden, hetgeen, samen met de definitie van seizoenarbeid, moet garanderen dat het werk ook echt een seizoengebonden karakter heeft.


(31) Die Höchstdauer des Aufenthalts sollte durch die Mitgliedstaaten festgelegt und auf einen Zeitraum von fünf bis neun Monaten beschränkt werden; durch diese Beschränkung und die Definition der Saisonarbeit sollte sichergestellt werden, dass die Beschäftigung rein saisonalen Charakter hat.

(31) De maximale duur van het verblijf dient te worden vastgesteld door de lidstaten en beperkt te zijn tot een periode tussen de vijf en negen maanden , hetgeen, samen met de definitie van seizoenarbeid, moet garanderen dat het werk ook echt een seizoengebonden karakter heeft.


(16) Die Höchstdauer des Aufenthalts sollte durch die Mitgliedstaaten festgelegt und auf einen Zeitraum von fünf bis neun Monaten beschränkt werden; durch diese Beschränkung und die Definition der Saisonarbeit soll sichergestellt werden, dass die Beschäftigung rein saisonalen Charakter hat.

(16) De maximale duur van het verblijf dient te worden vastgesteld door de lidstaten en beperkt te zijn tot een periode van vijf tot negen maanden, hetgeen, samen met de definitie van seizoenarbeid, moet garanderen dat het werk ook echt een seizoengebonden karakter heeft.


45. ist der Ansicht, dass eine sinnvolle Diskussion zur Änderung des EU-Vertrags im Lichte der Finanzkrise sich vor allem auf die Abschaffung des in ihm verankerten monetaristischen Charakters konzentrieren sollte: Abschaffung der nicht funktionierenden Maastricht-Kriterien der Europäischen Währungsunion, Festlegung von Kriterien für „echte Konvergenz“ und Unterstützungsmechanismen für Mitgliedstaaten zur Erreichung dieser Ziele, Aufhebung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und dessen Ersetzung durch einen Pakt für Beschäftigung und nachhaltige Ent ...[+++]

45. is van mening dat het in een zinvol debat over wijziging van het EU-Verdrag in het licht van de crises allereerst moet gaan over het loslaten van de daarin verankerde monetaristische architectuur: afschaffing van de disfunctionele criteria van Maastricht voor de Europese Monetaire Unie, vaststelling van criteria voor "echte convergentie" en steunmechanismen voor de lidstaten met het oog daarop, intrekking van het stabiliteits- en groeipact en vervanging door een pact inzake werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling, aanpassing van het statuut van de Europese Centrale Bank om deze aan democratische controle te onderwerpen en een einde te maken aan haar "absolute onafhanke ...[+++]


24. ist der Ansicht, dass eine sinnvolle Diskussion zur Änderung des EU-Vertrag im Lichte der Finanzkrise sich vor allem auf die Abschaffung des in ihm verankerten monetaristischen Charakters konzentrieren sollte: Abschaffung der nicht funktionierenden Maastricht-Kriterien der Europäischen Währungsunion, Festlegung von Kriterien für „echte Konvergenz“ und Unterstützungsmechanismen für Mitgliedstaaten zur Erreichung dieser Ziele, Aufhebung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und dessen Ersetzung durch einen Pakt für Beschäftigung und nachhaltige Ent ...[+++]

24. is van mening dat het in een zinvol debat over wijziging van het EU-Verdrag in het licht van de crises allereerst moet gaan over het loslaten van de daarin verankerde monetaristische architectuur: afschaffing van de disfunctionele criteria van Maastricht voor de Europese Monetaire Unie, vaststelling van criteria voor “echte convergentie” en steunmechanismen voor de lidstaten met het oog daarop, intrekking van het stabiliteits- en groeipact en vervanging door een pact inzake werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling, aanpassing van het statuut van de Europese Centrale Bank om deze aan democratische controle te onderwerpen en een einde ...[+++]


Als zentrales Element dieser Maßnahmen sollte ein allgemeines Verbot der Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen ohne rechtmäßigen Aufenthalt in der EU eingeführt werden; dieses Verbot sollte durch Sanktionen gegen Arbeitgeber, die ihm zuwiderhandeln, ergänzt werden.

De kern van die maatregelen moet bestaan uit een algemeen verbod op de tewerkstelling van onderdanen van derde landen die geen recht op verblijf in de Europese Unie hebben, aangevuld met sancties tegen werkgevers die dat verbod overtreden.


Als zentrales Element dieser Maßnahmen sollte ein allgemeines Verbot der Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen ohne rechtmäßigen Aufenthalt in der EU eingeführt werden; dieses Verbot sollte durch Sanktionen gegen Arbeitgeber, die ihm zuwiderhandeln, ergänzt werden.

De kern van die maatregelen moet bestaan uit een algemeen verbod op de tewerkstelling van onderdanen van derde landen die geen recht op verblijf in de Europese Unie hebben, aangevuld met sancties tegen werkgevers die dat verbod overtreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charakter beschäftigung sollte durch' ->

Date index: 2023-12-07
w