Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chancengleichheit verbessern können » (Allemand → Néerlandais) :

102. betont, dass mehr Ausgewogenheit zwischen Berufsleben und Privatleben die Chancengleichheit verbessern können; fordert deshalb konkrete Maßnahmen zur Einführung flexiblerer arbeitstechnischer Regelungen für das Personal als Ergänzung der geltenden Statutsbestimmungen;

102. onderstreept dat een beter evenwicht tussen beroepsleven en privé-leven gelijke kansen kan bevorderen; verzoekt daarom om concrete maatregelen voor de invoering van flexibeler arbeidsregelingen voor personeelsleden als aanvulling op de bestaande statutaire bepalingen;


105. betont, dass mehr Ausgewogenheit zwischen Berufsleben und Privatleben die Chancengleichheit verbessern können; fordert deshalb konkrete Maßnahmen zur Einführung flexiblerer arbeitstechnischer Regelungen für das Personal als Ergänzung der geltenden Statutsbestimmungen;

105. onderstreept dat een beter evenwicht tussen beroepsleven en privé-leven gelijke kansen kan bevorderen; verzoekt daarom om concrete maatregelen voor de invoering van flexibeler arbeidsregelingen voor personeelsleden als aanvulling op de bestaande statutaire bepalingen;


Es steht also außer Frage, dass wir durch Investitionen in die Kinderbetreuung den Grundsatz der Chancengleichheit Wirklichkeit werden lassen und die Lebenschancen für alle Kinder verbessern können.

Het mag duidelijk zijn dat we door te investeren in kinderopvang, het ideaal van gelijke kansen tot werkelijkheid kunnen maken en de kansen op een goed leven voor alle kinderen zo groot mogelijk kunnen maken.


Der von den EU‑Kommissaren Paweł Samecki (Regionalpolitik) und Vladimir Špidla (Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit) vorgestellte Bericht beschreibt die Maßnahmen, die getroffen wurden, um die Finanzkontrolle in den Mitgliedstaaten zu verbessern und Fehler zu verringern, die zu unrechtmäßigen Zahlungsanforderungen an den EU‑Haushalt führen können.

Het verslag is gepresenteerd door de commissarissen Paweł Samecki (Regionaal beleid) and Vladimir Špidla (Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen). Het beschrijft de maatregelen die zijn genomen om de financiële controles in de lidstaten te verbeteren en fouten te vermijden die kunnen leiden tot onjuiste betalingsaanvragen met betrekking tot de EU‑begroting.


Wie die Kommission in ihrer Mitteilung aus dem Jahre 2005 zur Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit für alle[10] festhielt, kann den langjährigen und anhaltenden Benachteiligungen bestimmter Bevölkerungsgruppen nicht allein mit dem gesetzlich verankerten Recht auf Nichtdiskriminierung begegnet werden; positive Maßnahmen können sich als erforderlich erweisen, um die Chancengleichheit zu verbessern.

Zoals de Commissie in 2005 in haar mededeling Non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen [10] heeft verklaard, zijn de reeds sinds jaar en dag bestaande, diepgewortelde achterstandsituaties waaronder bepaalde bevolkingsgroepen gebukt gaan, van dien aard dat een wettelijk recht op non-discriminatie niet volstaat, en dat wellicht positieve maatregelen noodzakelijk zijn om het uitzicht op gelijke kansen te bevorderen.


(4) Gemäß den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vom 22. und 23. März 2005 müssen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitsproduktivität und sozialer Zusammenhalt ihren Niederschlag in klaren Prioritäten finden: mehr Bürgern, insbesondere Frauen und Menschen über 50, die Möglichkeit geben, entweder als abhängig Beschäftigte oder als Selbstständige eine berufliche Tätigkeit auszuüben; die Investitionen in Humankapital steigern durch Verbesserung von allgemeiner und beruflicher Bildung und dabei die Diversifizierung bei der Berufswahl, vor allem der jungen Mädchen, fördern, um die Beschäftigungsfähigkeit von Männern und Frauen während ihres gesamten Arbeitslebens zu ...[+++]

(4) Overeenkomstig de conclusies van de Europese Voorjaarsraad van 22 en 23 maart 2005 moeten de doelstellingen van volledige werkgelegenheid, verbetering van de arbeidskwaliteit en -productiviteit en versterking van de sociale samenhang worden vertaald in duidelijke prioriteiten: een groter aantal burgers, met name vrouwen en 50-plussers, in staat stellen een beroepsactiviteit uit te oefenen als werknemer of zelfstandige; meer investeren in menselijk kapitaal door het onderwijs en de opleiding te verbeteren en de diversifiëring van de beroepskeuzen te bevorderen, met name voor meisjes, teneinde de arbeidsgeschiktheid van mannen en vrou ...[+++]


Wie die Kommission in ihrer Mitteilung aus dem Jahre 2005 zur Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit für alle[10] festhielt, kann den langjährigen und anhaltenden Benachteiligungen bestimmter Bevölkerungsgruppen nicht allein mit dem gesetzlich verankerten Recht auf Nichtdiskriminierung begegnet werden; positive Maßnahmen können sich als erforderlich erweisen, um die Chancengleichheit zu verbessern.

Zoals de Commissie in 2005 in haar mededeling Non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen [10] heeft verklaard, zijn de reeds sinds jaar en dag bestaande, diepgewortelde achterstandsituaties waaronder bepaalde bevolkingsgroepen gebukt gaan, van dien aard dat een wettelijk recht op non-discriminatie niet volstaat, en dat wellicht positieve maatregelen noodzakelijk zijn om het uitzicht op gelijke kansen te bevorderen.


w