Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionsprogramm über die Chancengleichheit für Frauen
Analytisch denken
Chancengleichheit
Etwas durchdenken
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Logisch denken
Positive Diskriminierung
Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
Sachlich denken
Ungleiche Behandlung

Traduction de «chancengleichheit etwas » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen

Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen | Raadgevend Comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen


GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit | Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit

DG Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen | directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen




Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen


Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus

Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


Aktionsprogramm über die Chancengleichheit für Frauen

actieprogramma betreffende de gelijke kansen voor vrouwen


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings kann festgehalten werden, dass der ESF für gezielte Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit etwa 4 Mrd. EUR bereitstellt.

Wat specifieke acties betreft, zal het ESF bijna 4 miljard EUR besteden aan het bevorderen van gelijkheid.


[17] Die Kommission hat in den letzten Jahren mehrere spezifische Instrumente oder Methoden zur Folgenabschätzung entwickelt: Business Impact Assessment, Regulatory Impact Assessment, Sustainable Impact Assessment (Nachhaltigkeitsprüfung), Ex-ante-Bewertung, vor allem im Hinblick auf die Berücksichtigung der Ziele des Vertrags, wie etwa nachhaltige Entwicklung, Umweltschutz, Chancengleichheit, Gesundheitsschutz.

[17] De Commissie heeft de laatste jaren verscheidene specifieke instrumenten of methoden voor de effectbeoordeling ontwikkeld: Business Impact Assessment; Regulatory Impact Assessment; Sustainable Impact Assessment, evaluatie ex ante, met name, om rekening te houden met de doelstellingen van het Verdrag, zoals duurzame ontwikkeling, milieubescherming, gelijke kansen en gezondheid.


21. fordert die Mitgliedstaaten auf, durch die Anwendung des Partnerschaftsprinzips einen offenen Dialog mit Konsultation und Einbeziehung der betroffenen Parteien, wie etwa von lokalen Behörden, Sozialpartnern und Nichtregierungsorganisationen, im Rahmen der Vorbereitung der Partnerschaftsverträge und der gesamten Bandbreite der einsatzfähigen Programme, insbesondere in Bereichen wie Umwelt, soziale Integration, Gleichstellung und Chancengleichheit, sicherzustellen; ist der Ansicht, dass es für die wirksame Nutzung des territorialen ...[+++]

21. verzoekt de lidstaten door toepassing van het partnerschapsbeginsel te zorgen voor een open dialoog met overleg en betrokkenheid van de geïnteresseerde partijen, zoals plaatselijke overheden, de sociale partners en niet-gouvernementele organisaties, in het kader van de voorbereiding van partnerschapsovereenkomsten en het hele scala aan operationele programma's, vooral op gebieden als milieu, sociale integratie, gendergelijkheid en gelijke kansen; vindt het essentieel om wederzijds vertrouwen op te bouwen en samenwerkingsverbanden op te zetten tussen alle bovengenoemde belanghebbenden zodat de territoriale aanpak doeltreffend kan wor ...[+++]


1. stellt fest, dass auf das öffentliche Auftragswesen etwa 17 % des BIP der EU entfallen und es ein wichtiges marktgestütztes Instrument darstellt, das auf die Bedürfnisse der Gesellschaft abgestimmt ist und – über die Erreichung weiterer Ziele hinaus – eine wichtige Rolle bei der Förderung dauerhafter Beschäftigung, der Verbesserung der Beschäftigungsbedingungen und der Förderung von Innovationen in Unternehmen, insbesondere in KMU, spielen kann, wodurch die soziale Eingliederung von schutzbedürftigen und benachteiligten gesellschaftlichen Gruppen gefördert, auf deren Beschäftigungsbedarf eingegangen und wesentlich zur Verwirklichung d ...[+++]

1. merkt op dat overheidsopdrachten goed zijn voor 17% van het bbp van de EU en als een essentieel maatschappijgeoriënteerd marktinstrument fungeren dat naast andere doelstellingen ook een rol kan vervullen bij de bevordering van duurzame werkgelegenheid, verantwoorde arbeidsvoorwaarden en innovatie, vooral voor bedrijven – en inzonderheid mkb-bedrijven – doordat het de sociale integratie ten goede komt en voorziet in de werkgelegenheidsbehoeften voor kwetsbare en achtergestelde sociale groepen, en dat zij een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de vervulling van de EU-2020-doelstellingen; onderstreept voorts de belangrijke rol die overheidsopdrachten kunnen vervullen bij de bevordering van een Europees sociaal model dat gestoeld is op hoog ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. fordert Frankreich auf, Bestimmungen des innerstaatlichen Rechts, die Fahrende diskriminieren, aufzuheben, etwa die Rechtsvorschriften, die ihnen die Pflicht zur Mitführung einer Reiseerlaubnis auferlegen oder die ihr Wahlrecht einschränken; fordert den französischen Staat auf, sich an das französische Recht zu halten, das vorschreibt, dass alle Kommunen mit mehr als 5 000 Einwohnern ausgewiesene Wohnwagenplätze für Fahrende einrichten müssen, während die französische Kommission für Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung (HAL ...[+++]

18. dringt er bij Frankrijk op om aan alle bepalingen in de Franse wet te schrappen die discriminerend voor woonwagenbewoners zijn, zoals de vereiste om reisvergunningen bij zich te hebben en de beperking van hun stemrecht; vraagt de Franse autoriteiten daarnaast om de Franse wet na te leven, dat alle gemeenten van meer dan 5000 inwoners voor halteplaatsen voor woonwagenbewoners moeten zorgen, nu de Franse commissie voor gelijke kansen en anti-discriminatie (HALDE) vaststelt dat slechts 25% van de gemeenten waarvoor de verplichting geldt, het voorschrift naleven, met als gevolg dat een toenemend aantal woonwagenbewoners op halteplaatsen ...[+++]


4. ist von der Notwendigkeit einer besseren, zügigeren Umsetzung der Vorschriften der Richtlinie 2006/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen (Neufassung) in Bezug auf die Gleichstellungsstellen und den sozialen Dialog für eine tatsächliche Überwindung des Lohngefälles durch von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsstellen umzusetzende Maßnahmen – etwa des von den Sozialp ...[+++]

4. is ervan overtuigd dat het van essentieel belang is te zorgen voor een betere en snellere tenuitvoerlegging van de bepalingen van Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep (herschikking) , met betrekking tot gelijkheidsorganisaties en het sociaal overleg, met het oog op de aanpak van loonverschillen, door ervoor te zorgen dat de lidstaten, de sociale partners en organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen maatregelen toepassen als omschreven in het door de sociale partne ...[+++]


Gleichzeitig müssen jedoch auch die grundlegenden Rechte der Arbeitnehmer, wie etwa die Chancengleichheit, gewahrt werden.

Toch moeten ook de fundamentele rechten van werknemers worden gerespecteerd, met inbegrip van gelijke kansen.


Wenn Sie mir gestatten, Herr Präsident, möchte ich zudem als Vorsitzende des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit etwas fordern, das in der Mitteilung der Kommission fehlt: die Einbeziehung von geschlechtsspezifischen Aspekten in alle Politikbereiche, die die Rechte der Zuwanderer betreffen.

Tot slot wil ik nog als voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw aandringen op iets dat ontbreekt in de mededeling van de Commissie, namelijk op de gendermainstreaming van alle beleidsvormen met betrekking tot de rechten van de immigranten.


In der Strategie von Lissabon wird seine Rolle für die Behandlung wichtiger Herausforderungen unterstrichen, denen Europa gegenübersteht, etwa Verbesserung der Fachkenntnisse und Qualifikationen, Modernisierung der Arbeitsorganisation, Förderung der Chancengleichheit und Diversifizierung oder Entwicklung von Maßnahmen zur Förderung des aktiven Alterns.

De strategie van Lissabon benadrukt het belang ervan bij het beantwoorden van de uitdagingen waar Europa voor staat, zoals het verbeteren van vaardigheden en kwalificaties, het moderniseren van de organisatie van het werk, het bevorderen van gelijke kansen en van diversiteit, of de ontwikkeling van beleid inzake actief ouder worden.


Ferner ist es wichtig, sich im Rahmen bilateraler oder multilateraler Zusammenarbeit mit den Umständen zu befassen, aufgrund derer Menschen besonders leicht Opfer des Menschenhandels werden, wie etwa Armut, Unterentwicklung und fehlende Chancengleichheit.

Het is ook belangrijk om, door middel van bilaterale of multilaterale samenwerking, de factoren aan te pakken die mensen kwetsbaar maken voor mensenhandel, zoals armoede, onderontwikkeling en het ontbreken van gelijke kansen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chancengleichheit etwas' ->

Date index: 2025-06-14
w