Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chancen bieten können » (Allemand → Néerlandais) :

Bestimmung des spezifischen Beitrags, den Jugendarbeit und nichtformales und informelles Lernen zum Umgang mit der Herausforderungen und Chancen leisten können, die sich aufgrund der wachsenden Zahl junger Migranten und Flüchtlinge in der Europäischen Union stellen bzw. bieten

Definiëren van de specifieke bijdrage van jeugdwerk en niet-formeel en informeel leren aan het benutten van de kansen en uitdagingen voortvloeiend uit het groeiende aantal jonge migranten en vluchtelingen in de Europese Unie


Die Zusammenfassung der derzeit laufenden Einzelprogramme für den Kultur- und Kreativsektor MEDIA, Kultur und MEDIA Mundus in einem einzigen umfassenden Rahmenprogramm (im Folgenden "Programm") würde KMU sowie Kleinst-, kleinen und mittleren Organisationen mehr Unterstützung in ihren Anstrengungen bieten, damit sie die Chancen der Digitalisierung und Globalisierung nutzen sowie Probleme in Angriff nehmen können, die zur aktuellen Marktfragmentierung führen.

Het bundelen van de huidige programma's MEDIA, Cultuur en Media Mundus voor de culturele en creatieve sectoren in één enkel omvattend programma (het "programma") zou de kmo's, micro-, kleine en middelgrote organisaties effectiever ondersteunen bij hun inspanningen om de kansen te benutten die de digitale omwenteling en de globalisering bieden en zou hen bijstaan bij het aanpakken van factoren die op dit moment tot een fragmentatie van de markt leiden.


Präsident Barroso, Sie wissen, dass wir unseren Bürgern nicht die Sicherheit, den Wohlstand und die Chancen bieten können, die andere genießen, wenn die Wachstumsraten in Europa weiterhin auf einem so niedrigen Niveau bleiben.

Voorzitter Barroso, u erkent dat wij onze burgers niet dezelfde veiligheid, welvaart en kansen kunnen bieden die anderen genieten wanneer de groeicijfers van Europa blijven achterliggen.


Präsident Barroso, Sie wissen, dass wir unseren Bürgern nicht die Sicherheit, den Wohlstand und die Chancen bieten können, die andere genießen, wenn die Wachstumsraten in Europa weiterhin auf einem so niedrigen Niveau bleiben.

Voorzitter Barroso, u erkent dat wij onze burgers niet dezelfde veiligheid, welvaart en kansen kunnen bieden die anderen genieten wanneer de groeicijfers van Europa blijven achterliggen.


5. begrüßt die Beschlüsse des Europäischen Rates vom 23. und 24. März 2006 sowie vom 8. und 9. März 2007 in Brüssel, wonach die Mitgliedstaaten rasch bedeutsame Maßnahmen zur Verringerung der Kinderarmut ergreifen sollten, um allen Kindern, ungeachtet ihres sozialen Hintergrunds, gleiche Chancen bieten zu können;

5. is verheugd over de conclusies van de Europese Raden van Brussel op 23 en 24 maart 2006 en op 8 en 9 maart 2007 met als gevolg dat de EU-lidstaten maatregelen moeten nemen om kinderarmoede snel en aanzienlijk te verminderen door alle kinderen, ongeacht hun sociale achtergrond, te laten profiteren van gelijke kansen;


5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die europäische Bevölkerung über die Chancen, die erneuerbare Energiequellen bieten, und den Beitrag, den Landwirte zur Nutzung dieser Chancen leisten können, aufzuklären;

5. roept de Commissie en de lidstaten op voorlichting te geven aan de Europese bevolking over de kansen die hernieuwbare energie biedt en de bijdrage die boeren leveren aan het benutten van deze kansen;


Dadurch lassen sich Budgethilfeprogramme mit verringertem Risiko konzipieren, so dass die Chancen, die sich unmittelbar nach einem Konflikt oder einer Krise bieten, adäquat genutzt werden können ( Für weitere Informationen siehe Abschnitt 5.1.2 im vollständigen Bericht.

De programma's voor begrotingssteun zullen dus voortaan zodanig worden opgezet dat de risico's worden verminderd en adequaat gebruik wordt gemaakt van de kansen die zich in de directe nasleep van conflicten of crisissituaties voordoen ( Voor nadere informatie, zie punt 5.1.2 van het volledige verslag.


7. unterstützt jeden Plan der EU, der von der Kommission als geeignet betrachtet werden kann und der die Unternehmertätigkeit von Frauen unterstützen und fördern würde, sowie Maßnahmen, die gewährleisten sollen, dass Unternehmerinnen, einschließlich der Eigentümerinnen von Klein- und Kleinstunternehmen, die Chancen nutzen können, die die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) bieten;

7. steunt elk Europees schema dat de Commissie geschikt acht voor het aanmoedigen en promoten van vrouwelijk ondernemersschap, alsmede maatregelen die ervoor zorgen dat vrouwelijke ondernemers, ook vrouwelijke eigenaren van kleine en zeer kleine ondernemingen, kunnen profiteren van de mogelijkheden van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT);


Dies setzt voraus, dass sich die neuen wie die alten Mitgliedstaaten wirklich bemühen, den Acquis communautaire umzusetzen und besser anzuwenden, damit sie die Chancen nutzen können, die der Binnenmarkt und die durch den Wettbewerb bewirkten Neuerungen bieten.

Zowel de oude als de nieuwe lidstaten moeten zich dan ook inspannen om het communautair acquis om te zetten en beter toe te passen om te kunnen profiteren van de door de interne markt geboden mogelijkheden en van de innovaties die uit de concurrentie voortvloeien.


Diese Unterstützung soll auf drei Ebenen gewährt werden, und zwar a) Aufbau angemessener innerstaatlicher institutioneller Kapazitäten zur Unterstützung der erforderlichen politischen Reformmaßnahmen einschließlich der Reform der Steuersysteme, damit der auf geringere Einnahmen aus Einfuhrzöllen zurückgehende Ausfall von Staatseinnahmen abgefangen werden kann; b) Programme zur Antizipierung von Anpassungsbedürfnissen, die darauf abzielen, eine gerechtere Verteilung der Gewinne zu gewährleisten und den Transfer produktiver Ressourcen aus zuvor geschützten Sektoren in diejenigen Sektoren mit den höchsten komparativen Vorteilen zu erleichtern; c) Begleitung von Programmen zur Entwicklung von Produktionskapazitäten, um sicherzustellen, ...[+++]

Daarbij wordt op drie niveaus steun verleend: a) de opbouw van een passende interne institutionele capaciteit ter ondersteuning van de vereiste beleidshervormingen, inclusief de hervorming van belastingregelingen om de daling van overheidsinkomsten ten gevolge van de geringere inkomsten uit invoerrechten te ondervangen; b) programma's om op de vereiste aanpassingen te anticiperen, waarbij wordt gestreefd naar een rechtvaardigere verdeling van de voordelen en naar een soepele overgang van de productiemiddelen van sectoren die voorheen waren beschermd naar sectoren met het grootste comparatieve voordeel; en c) flankerende programma's om de productiecapaciteit te ontwikkelen, zodat de kansen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chancen bieten können' ->

Date index: 2025-08-17
w