Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chancen bestmöglich nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die wirtschaftliche Erholung Europas hängt von der Fähigkeit unserer Unternehmen ab, die von den Weltmärkten gebotenen Chancen bestmöglich zu nutzen.

Europa’s herstel hangt af van het vermogen van onze ondernemingen om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden die de mondiale markten bieden.


Factsheet: Die Chancen der digitalen Wirtschaft in Europa bestmöglich nutzen

Informatieblad: Making the most of the digital opportunities in Europe


Außerdem werden die modernisierten Regeln dank der Verringerung des Verwaltungsaufwands und der Stärkung des Vertrauens der Verbraucher dazu beitragen, dass Unternehmen die Chancen des Digitalen Binnenmarkts bestmöglich nutzennnen.

Tegelijk kunnen bedrijven, dankzij de gemoderniseerde regels, de mogelijkheden van de digitale eengemaakte markt beter benutten, doordat wordt gesnoeid in de bureaucratie en doordat het vertrouwen van de consument wordt versterkt.


Der Erfolg hängt vom Einsatz und vom Fachwissen zahlreicher Akteure ab: nationaler Regierungen, Regionen, lokaler Behörden, Unternehmen und Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Zivilgesellschaft, aber auch von den Menschen selbst, die Chancen ergreifen, um ihre Talente bestmöglich zu nutzen.

Succes hangt af van de inzet en deskundigheid van vele actoren: nationale regeringen, regio's, lokale overheden, bedrijven en werkgevers, werknemers en het maatschappelijk middenveld — en natuurlijk de mensen zelf, die kansen moeten grijpen om hun talenten optimaal te kunnen ontplooien.


G. in der Erwägung, dass Öko-Innovationen durch die Unterstützung neuer Prozesse mit dem Ziel der Verbesserung von Produktionsprozessen und durch die Unterstützung neuer Managementmethoden, neuer Technologien und neuer Dienstleistungen, die zu umweltverträglicheren Unternehmen beitragen, Europa dabei helfen, seine Chancen bestmöglich zu nutzen und zugleich die gegenwärtigen Herausforderungen zu bewältigen;

G. overwegende dat eco-innovatie nieuwe processen om productieprocessen schoon te maken bevordert, evenals nieuwe managementmethoden en nieuwe technologieën, alsook nieuwe diensten om bedrijven groener te maken, en daardoor Europa helpt zijn mogelijkheden optimaal te benutten en tegelijkertijd de huidige problemen aan te pakken;


G. in der Erwägung, dass Öko-Innovationen durch die Unterstützung neuer Prozesse mit dem Ziel der Verbesserung von Produktionsprozessen und durch die Unterstützung neuer Managementmethoden, neuer Technologien und neuer Dienstleistungen, die zu umweltverträglicheren Unternehmen beitragen, Europa dabei helfen, seine Chancen bestmöglich zu nutzen und zugleich die gegenwärtigen Herausforderungen zu bewältigen;

G. overwegende dat eco-innovatie nieuwe processen om productieprocessen schoon te maken bevordert, evenals nieuwe managementmethoden en nieuwe technologieën, alsook nieuwe diensten om bedrijven groener te maken, en daardoor Europa helpt zijn mogelijkheden optimaal te benutten en tegelijkertijd de huidige problemen aan te pakken;


Wir müssen alle Chancen bestmöglich nutzen, um Dienste auf neue Art und Weise und durch neue Technologien mehr Menschen, als es heute der Fall ist, zugänglich zu machen.

We moeten alle mogelijkheden aangrijpen om op nieuwe manieren met nieuwe technologieën en aan meer mensen dan op dit moment diensten te verlenen.


Wenn die Gespräche abgeschlossen sind und das Parlament und der Rat Schlussfolgerungen verabschiedet haben, sind die Betriebe in diesem Sektor angehalten, diese Chancen bestmöglich zu nutzen.

Zodra het overleg is afgerond en in het Parlement en de Raad conclusies zijn getrokken, is het aan de betrokkenen in de sector deze kansen zo goed mogelijk te benutten.


In dieser Hinsicht gilt es, harmonische europäische und nationale politische Strategien auf dem Gebiet der Forschung, Entwicklung und Innovation zu entwickeln; wir müssen ein nachhaltiges Verkehrssystem fördern, das die Mitgliedstaaten in die Lage versetzt, im Kampf gegen den Klimawandel die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen; wir müssen die Energieeffizienz, insbesondere die von Gebäuden, verbessern und andere Energiequellen in allen Bereichen optimieren sowie die Verbraucher über den effizienten Gebrauch von Energie auf dem Laufenden halten, um soziale Folgen auf ein Mindestmaß zu beschränken und auch, um die neuen Chancen bestmöglich zu nutz ...[+++]

In dit opzicht moeten er harmonieuze Europese en nationale beleidsmaatregelen worden opgesteld op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en innovatie. We moeten een duurzaam vervoerssysteem stimuleren, zodat de lidstaten de noodzakelijke maatregelen kunnen treffen om klimaatverandering te bestrijden. We moeten de energiezuinigheid verbeteren, vooral in gebouwen, maar ook bij andere energiebronnen in alle sectoren. We moeten consumenten blijven voorlichten over efficiënt energiegebruik, zodat de sociale gevolgen worden beperkt en nieuwe mogelijkheden optimaal worden benut.


Dieses neue EU-Programm zur Förderung der internationalen Filmzusammenarbeit wird von 2011–2013 laufen und 15 Mio. EUR bereitstellen, um das wachsende Interesse und die Chancen einer weltweiten Zusammenarbeit für die audiovisuelle Industrie der EU bestmöglich zu nutzen ( IP/09/26 ).

Voor dit nieuwe EU-programma voor internationale samenwerking op filmgebied, dat zal lopen van 2011 tot en met 2013, zal 15 miljoen euro worden vrijgemaakt om de belangstelling te vergroten en de kansen die worden geboden door internationale samenwerking van de audiovisuele industrie in de EU, te benutten.


w