Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Sicherheit gegebene Sache
Chance auf Beschäftigung
Zu gegebener Zeit

Vertaling van "chance gegeben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäft

herverzekeringsbedrag


als Sicherheit gegebene Sache

in zekerheid gegeven goed




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. ist der Ansicht, dass das EU-Wettbewerbsrecht und die Wettbewerbsbehörden für gleiche Wettbewerbsbedingungen, eine freie Auswahl und ein vielfältiges Angebot an hochwertigen Produkten und Dienstleistungen zu konkurrenzfähigen Preisen sorgen und ferner gewährleisten sollten, dass die Unternehmen Anreize erhalten, um zu investieren und innovativ zu sein, indem ihnen eine faire Chance gegeben wird, die Vorzüge ihrer Produkte zu betonen; fordert die EU-Wettbewerbsbehörde und die nationalen Wettbewerbsbehörden mit Blick auf den Lebensmittelsektor auf, ihre Bemühungen im Zusammenhang mit den Auswirkungen von Eigenmarken auf die Auswahl für ...[+++]

2. is van mening dat het mededingingsrecht en de autoriteiten van de EU moeten zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden, vrije keuze en een diversiteit aan producten en diensten van hoge kwaliteit tegen concurrerende prijzen, en tevens erop moeten toezien dat bedrijven worden gestimuleerd om te investeren en te innoveren door hun een eerlijke kans te bieden om de voordelen van hun producten aan te prijzen; verzoekt de EU en de nationale mededingingsautoriteiten ten aanzien van de voedingssector hun werkzaamheden inzake de invloed van eigen merken op de keuze van de consument en op innovatie voort te zetten;


In dieser Hinsicht könnte das SVLK möglicherweise ein bürokratisches Hindernis für die Justiz darstellen und es besteht die eindeutige Gefahr, dass Unternehmen, die den Normen des SVLK nicht entsprechen, eine zweite Chance gegeben wird, anstatt sie den Strafverfolgungsbehörden wegen Rechtsverletzungen zu melden.

Het SVLK-systeem kan dan ook een bureaucratisch obstakel gaan vormen voor eerlijke wetshandhaving en er bestaat een duidelijk gevaar dat bedrijven die niet voldoen aan de SVLK-normen eenvoudigweg een nieuwe kans op naleving wordt geboden in plaats van bij wetshandhavingsautoriteiten als wetsovertreders te worden opgegeven.


I. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Union durch nicht abgeschlossene Schulausbildungen ernsthaft beeinträchtigt wird und integrierte Maßnahmen benötigt werden, um das im Rahmen der Strategie „Europa 2020” bestehende Ziel zu erreichen, die Schulabbruchquote unter 10 % zu senken; in der Erwägung, dass Schulabbrecher öfter arbeitslos und stärker von sozialer Ausgrenzung bedroht sind; in der Erwägung, dass bei der Entwicklung von Wiedereingliederungsprogrammen, mit denen Schulabbrechern eine zweite Chance gegeben wird, ein besonderes Augenmerk auf gefährdete Gruppen gelegt werden sollte, die der Gefahr ...[+++]

I. overwegende dat het vroegtijdig schoolverlaten de economische en sociale ontwikkeling van de Unie ernstig belemmert en dat geïntegreerde maatregelen nodig zijn om de in de Europa 2020-strategie opgenomen doelstelling van het vroegtijdig schoolverlaten tot onder de 10% terug te dringen, te halen; overwegende dat vroegtijdige schoolverlaters vaker werkloos zijn en het risico lopen om buiten de maatschappij te komen te staan; overwegende dat bij de ontwikkeling van terug-naar-schoolprogramma's die schoolverlaters een tweede kans bieden in het bijzonder rekening moet worden gehouden met kwetsbare groepen met een hoog risico op sociale ...[+++]


Wenn das Erasmus-Budget in den Jahren 2012/2013 nicht ausreicht, um die Zusagen einzuhalten, die den Studierenden auf Grundlage bereits vereinbarter Verpflichtungen gegeben wurden, dann werden – so die Unterzeichner des Briefes – möglicherweise Tausende von jungen Menschen die Chance auf eine Erfahrung verpassen, die ihr Leben verändern könnte.

De brief waarschuwt ervoor dat indien de EU-begrotingen van 2012 en 2013 niet voldoende zijn om de verplichtingen na te komen die voortvloeien uit reeds aan de studenten gedane toezeggingen, "duizenden een ervaring zullen mislopen die hun leven ingrijpend kan veranderen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben der Zusammenarbeit, die wesentliche EU-Politiken umfasst, soll diesen Ländern auch die Chance gegeben werden, an verschiedenen EU-Aktivitäten teilzunehmen.

Naast samenwerking op fundamentele beleidsterreinen van de EU moeten deze landen ook de kans krijgen aan diverse activiteiten van de EU deel te nemen.


11. beglückwünscht Bulgarien zur Lancierung des Projekts "Jahrzehnt der Integrierung der Roma" am 2. Februar 2005 und erkennt die Verpflichtung Bulgariens an, die Integrierung der Roma durch die Annahme umfassender Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Diskriminierung zu verwirklichen; begrüßt die Entwicklung eines nationalen Programms zur Verbesserung der Wohnsituation in städtischen Gebieten, in denen überwiegend Roma und andere ethnische Minderheiten leben; drängt jedoch auf eine wirksamere Umsetzung der praktischen und substanziellen Maßnahmen, insbesondere im Hinblick auf die Beseitigung der Benachteiligung in der Bildung und die hohe Arbeitslosigkeit in der Romagemeinschaft; stellt fest, dass Maßnahmen im Bereich der Infrastruktur ...[+++]

11. feliciteert Bulgarije met het gastheerschap van het "decennium van het integreren van Roma" op 2 februari 2005 en is erkentelijk voor de toezeggingen van Bulgarije om de Roma te integreren via goedkeuring van alomvattende antidiscriminatiewetgeving; constateert tevreden dat er een nationaal programma is ontwikkeld om de woonomstandigheden te verbeteren in stedelijke gebieden waar vooral Roma en andere etnische minderheden wonen, maar dringt aan op een effectievere implementatie van praktische en concrete maatregelen, in het bijzonder in verband met de aanpak van de onderwijsachterstand en de hoge werkloosheidscijfers onder de Romage ...[+++]


Ehrlichen Unternehmern, die bereits einmal von einem Konkurs betroffen waren, sollte eine faire Chance zum Neubeginn gegeben werden: Mit ihrer Erfahrung und ihrem Engagement sind sie ein wichtiger Wegbereiter für neue Arbeitsplätze und neue Unternehmen.

Eerlijke ondernemers die ooit failliet zijn gegaan moeten een tweede kans krijgen. Met hun ervaring en toewijding vormen ze een belangrijke bron van nieuwe banen en ondernemingen.


Die Doha-Runde könne nicht nur der Weltwirtschaft neue Impulse gegeben, die sowohl den Industrie- als auch den Entwicklungsländern zugute kämen, sie biete auch die Chance, die schnell wachsenden Schwellenländer Asiens und Südamerikas in das globale Handelssystem einzubinden und das multilaterale Handelssystem zu stärken. Die Alternative, so Mandelson, wäre ein System bei dem die Großen nur allzu oft die Kleinen im Griff hätten.

De Doha-ronde geeft volgens Mandelson niet alleen een voor zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden voordelige impuls aan de wereldeconomie maar biedt ook de mogelijkheid de opkomende economieën in Azië en Zuid-Amerika in de wereldhandel te integreren en de multilaterale handel te versterken. Het alternatief, zo verklaarde hij, "is een systeem waarbij meestal de wet van de sterkste geldt.




Anderen hebben gezocht naar : chance auf beschäftigung     als sicherheit gegebene sache     zu gegebener zeit     chance gegeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chance gegeben' ->

Date index: 2021-11-12
w