Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cdf-mitglieder vor kurzem " (Duits → Nederlands) :

Seit kurzem können auch Einzelpersonen Mitglieder der ICANN werden.

Sedert kort is het voor individuele personen mogelijk lid te worden van de ICANN.


L. in der Erwägung, dass das Innenministerium vor kurzem die erst 2013 gegründete Rechtsanwaltskammer der Malediven, die deutliche Kritik an der Justiz geübt hatte, aufgelöst hat, sowie in der Erwägung, dass Mitglieder kritischer Organisationen der Zivilgesellschaft wie Transparency Maldives, die gegen Korruption und für eine transparente Regierung kämpft, angeblich bedroht werden und dass diese Organisationen von der Regierung aufgelöst werden könnten;

L. overwegende dat het ministerie van Binnenlandse Zaken onlangs de Maldivische orde van advocaten, die pas in 2013 was opgericht en der rechterlijke macht onomwonden had bekritiseerd, heeft ontbonden, en overwegende dat de leden van kritische maatschappelijke organisaties, zoals Transparency Maldives, die zich inzet tegen corruptie en voor een transparant bestuur, naar verluidt worden bedreigd en dat deze organisaties gevaar lopen door de regering te worden ontbonden;


H. in der Erwägung, dass die vor kurzem erfolgte Freilassung einer beträchtlichen Zahl politischer Gefangener, darunter auch Leiter von Studentenprotesten, Journalisten, Blogger und Mitglieder ethnischer Gruppen, die für ihre Rechte kämpfen, einen wichtigen Fortschritt darstellt und ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Regierung auf diesem Reformpfad voranschreiten sollte;

H. overwegende dat de recente vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen, onder wie leiders van studentenprotesten, journalisten, bloggers en leden van etnische groepen die opkomen voor hun rechten, een belangrijke stap voorwaarts betekent en een mooi voorbeeld is van het feit dat de regering doorgaat op het pad van de hervormingen;


3. erklärt seine uneingeschränkte Unterstützung für den Übergangsnationalrat und seine schwierige Aufgabe, einen neuen Staat zu errichten, der alle Libyer vertritt; begrüßt die jüngsten Anerkennungen des Übergangsnationalrats und fordert sämtliche Mitgliedstaaten der EU sowie die internationale Gemeinschaft auf, diesem Beispiel zu folgen; begrüßt die Tatsache, dass alle ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, seit kurzem auch China, den Übergangsnationalrat als legitime Führung Libyens anerkannt haben; for ...[+++]

3. steunt de Nationale Overgangsraad (NTC) voor honderd procent bij de uitvoering van de moeilijke taak om vorm te geven aan een nieuwe staat die alle Libiërs vertegenwoordigt; verheugt zich over de recente officiële erkenningen van de NTC en roept alle lidstaten van de EU alsook de internationale gemeenschap ertoe op de NTC op hun beurt te erkennen; spreekt zijn waardering uit voor het feit dat alle permanente leden van de VN-veiligheidsraad met inbegrip van China onlangs, de NTC hebben erkend als het wettelijke gezag in Libië; verzoekt alle landen van de Afrikaanse Unie de NTC te erkennen; vraagt dat de NTC de volledige verantwoord ...[+++]


Desgleichen ruft die Europäische Union dazu auf, zwei Mitglieder der "Menschenrechtsorganisation Kurdistans" freizulassen, nämlich Mohammad Sadig KABUDVAND, der zu einer zehnjährigen Haftstrafe verurteilt wurde, und Saman RASOULPOUR, der vor kurzem bei der Teilnahme an einer friedlichen Demonstration festgenommen wurde.

In dezelfde geest doet de Europese Unie een oproep tot vrijlating van twee leden van de Organisatie voor de mensenrechten van Koerdistan: de heer Mohammad Sadig KABUDVAND, die tot 10 jaar gevangenisstraf veroordeeld is, en de heer Saman RASOULPOUR, die onlangs is aangehouden terwijl hij aan een vreedzame demonstratie deelnam.


Zwar wurden zwei CDF-Mitglieder vor kurzem freigelassen, doch gibt es immer noch Gefangene, die eine vom obersten Staatsgericht 1992 verhängte achtjährige Gefängnisstrafe verbüßen.

Twee CDF-leden zijn onlangs vrijgelaten, maar anderen worden, na acht jaar opsluiting na een veroordeling door het hooggerechtshof in 1992, nog altijd vastgehouden.


In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass der Vorsitz (Minister Schmit) und die Kommission (Kommissionsmitglied Frattini) vor kurzem an die Mitglieder der Rates (Justiz und Inneres) ein Schreiben gerichtet haben, dessen Inhalt veröffentlicht worden ist (siehe Website des Vorsitzes www.eu2005.lu).

In dit verband zij eraan herinnerd dat het voorzitterschap (Minister Schmit) en de Commissie (Commissielid Frattini) onlangs een brief hebben gestuurd aan de leden van de Raad JBZ, waarvan de inhoud openbaar is gemaakt (op de website van het voorzitterschap: www.eu2005.lu).


Dies gilt insbesondere für die Mitglieder der friedlichen Ausschüssen zur Verteidigung der demokratischen Freiheiten und der Menschenrechte in Syrien (CDF).

Het gaat hier in het bijzonder om de mensenrechtenactivisten van de vreedzame Comités voor de verdediging van de democratische vrijheden en mensenrechten in Syrië (CDF).


Seit dem 28. September 1992 wird der deutsch-französische Sender Arte (Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung) über die 5. terrestrische Station Frankreichs von 19.00 Uhr bis 1.00 Uhr nachts ausgestrahlt. Gemäß seinem Auftrag als europäischer Kultursender setzt Arte sein Programm im wesentlichen aus europäischen Werken zusammen (2114 Stunden, d. h. 82,1 %, im Jahr 1997; 2147 Stunden, d. h. 83,2 %, im Jahr 1998), die zur Hälfte aus dem deutschsprachigen und zur Hälfte aus dem französischsprachigen Raum stammen. Einige Filme stammen von europäischen Fernsehanstalten, die vor kurzem Vereinbarungen als assoziierte ...[+++]

Sinds 28 september 1992 wordt het Frans-Duitse kanaal Arte (Europees economisch samenwerkingsverband) van 19.00 uur tot 1.00 uur 's ochtends via het vijfde Franse ethernetwerk uitgezonden. In overeenstemming met zijn rol van Europees cultuurkanaal bestaat zijn programma-aanbod hoofdzakelijk uit Europese producties (2114 uur, ofwel 82, 1%, in 1997 en 2147 uur, ofwel 83,2%, in 1998) die voor de helft uit het Duitse voor de andere helft uit het Franse taal- en cultuurgebied afkomstig zijn, alsook van tv-omroeporganisaties die onlangs als geassocieerde leden overeenkomsten zijn aangegaan.


Seit dem 28. September 1992 wird der deutsch-französische Sender Arte (Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung) über die 5. terrestrische Station Frankreichs von 19.00 Uhr bis 1.00 Uhr nachts ausgestrahlt. Gemäß seinem Auftrag als europäischer Kultursender setzt Arte sein Programm im wesentlichen aus europäischen Werken zusammen (2114 Stunden, d. h. 82,1 %, im Jahr 1997; 2147 Stunden, d. h. 83,2 %, im Jahr 1998), die zur Hälfte aus dem deutschsprachigen und zur Hälfte aus dem französischsprachigen Raum stammen. Einige Filme stammen von europäischen Fernsehanstalten, die vor kurzem Vereinbarungen als assoziierte ...[+++]

Sinds 28 september 1992 wordt het Frans-Duitse kanaal Arte (Europees economisch samenwerkingsverband) van 19.00 uur tot 1.00 uur 's ochtends via het vijfde Franse ethernetwerk uitgezonden. In overeenstemming met zijn rol van Europees cultuurkanaal bestaat zijn programma-aanbod hoofdzakelijk uit Europese producties (2114 uur, ofwel 82, 1%, in 1997 en 2147 uur, ofwel 83,2%, in 1998) die voor de helft uit het Duitse voor de andere helft uit het Franse taal- en cultuurgebied afkomstig zijn, alsook van tv-omroeporganisaties die onlangs als geassocieerde leden overeenkomsten zijn aangegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cdf-mitglieder vor kurzem' ->

Date index: 2021-03-09
w