Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Cartagena
Beschluss zur Frage der Umgehung
CPB
Cartagena-Protokoll
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vereinbarungen von Cartagena
Verpflichtung von Cartagena
Vertrag von Cartagena

Traduction de «cartagena in frage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Cartagena-Protokoll | Internationales Protokoll über die biologische Sicherheit | Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | CPB [Abbr.]

Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid | Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij het Verdrag inzake biologische diversiteit


Vereinbarungen von Cartagena | Verpflichtung von Cartagena

Verbintenis van Cartagena


Abkommen von Cartagena | Vertrag von Cartagena

Overeenkomst van Cartagena








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Technische Unterstützung auf nationaler Ebene — auch durch die Einleitung und/oder Unterstützung interministerieller Prozesse zur Verwirklichung der Opferhilfeverpflichtungen im nationalen Umfeld — wird von der ISU in bis zu drei Fällen den Vertragsstaaten des Übereinkommens geleistet, die entweder a) bisher nur geringe Anstrengungen zur Umsetzung der die Opferhilfe betreffenden Aspekte des Aktionsplans von Cartagena unternommen haben und denen somit ein Anreiz dafür geboten werden könnte, nunmehr mit diesen Anstrengungen zu beginnen, oder b) einen nationalen Plan für diese Umsetzung aufgestellt haben oder diesbezüglich gut vorankommen sind und somit eine bewertungsfähige Umsetzungsbilanz aufzuweisen haben, so dass sie mit größerer Wahrsche ...[+++]

De ISU zal in maximaal drie gevallen nationale technische bijstand verlenen, onder meer door interministeriële processen in te leiden en/of te ondersteunen met het oog op het nakomen van verplichtingen op het gebied van slachtofferhulp in een nationale context, aan verdragsluitende staten die ofwel a) nog maar weinig inspanningen hebben geleverd om uitvoering te geven aan de slachtofferhulpaspecten van het actieplan van Cartagena en derhalve best kunnen worden gestimuleerd om hiermee een begin te maken, ofwel b) een nationaal plan hebben opgesteld of daarmee goed bezig zijn en derhal ...[+++]


Im Rahmen des Protokolls von Cartagena geht es bei der Haftung und Wiedergutmachung um die Frage, was passieren soll, wenn die grenzüberschreitende Verbringung lebender veränderter Organismen Schäden verursacht.

Aansprakelijkheid en schadeloosstelling in het kader van het Protocol van Cartagena hebben betrekking op de vraag wat er zou gebeuren wanneer de grensoverschrijdende verplaatsing van VLO's schade heeft veroorzaakt.


Die Frage, die ich Ihnen stellen möchte, lautet folgendermaßen: Als ich dort war, wurde der Einwand vorgebracht, dass diese Abkommen möglicherweise nicht dem Vertrag von Cartagena entsprechen – dem Vertrag, auf dem die Andengemeinschaft basiert – und dass dieser Vertrag möglicherweise erweitert werden muss.

De concrete vraag die ik wil stellen is de volgende: toen ik daar was, werd het bezwaar geuit dat deze overeenkomsten mogelijk strijdig zijn met de overeenkomst van Cartagena – de overeenkomst waarop de Andesgemeenschap is gebaseerd – en dat deze overeenkomst misschien moet worden gewijzigd.


In Bezug auf die von der Frau Abgeordneten vorgebrachte Frage über den Zusammenhang zwischen einer Ablehnung des Zulassungsverfahrens der Union für genetisch veränderte Organismen (GVO) und genetisch veränderte Lebensmittel durch die Welthandelsorganisation (WTO) und dem Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit sieht die Kommission in diesem Protokoll eine sehr wichtige Entwicklung, da es sich um die erste rechtsverb ...[+++]

Met betrekking tot de vraag van de geachte afgevaardigde over het verband tussen de klacht bij de Wereldhandelsorganisatie (WTO) over het vergunningensysteem van de Unie voor genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s) en genetisch gemodificeerde voedingsmiddelen, en het Protocol van Cartagena over bioveiligheid, is de Commissie van mening dat dit protocol een zeer belangrijke ontwikkeling is, aangezien dit de eerste internationale wettelijk bindende overeenkomst is over de handel in genetisch gemodificeerde goederen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf die von der Frau Abgeordneten vorgebrachte Frage über den Zusammenhang zwischen einer Ablehnung des Zulassungsverfahrens der Union für genetisch veränderte Organismen (GVO) und genetisch veränderte Lebensmittel durch die Welthandelsorganisation (WTO) und dem Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit sieht die Kommission in diesem Protokoll eine sehr wichtige Entwicklung, da es sich um die erste rechtsverb ...[+++]

Met betrekking tot de vraag van de geachte afgevaardigde over het verband tussen de klacht bij de Wereldhandelsorganisatie (WTO) over het vergunningensysteem van de Unie voor genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s) en genetisch gemodificeerde voedingsmiddelen, en het Protocol van Cartagena over bioveiligheid, is de Commissie van mening dat dit protocol een zeer belangrijke ontwikkeling is, aangezien dit de eerste internationale wettelijk bindende overeenkomst is over de handel in genetisch gemodificeerde goederen.


NIMMT KENNTNIS von der Zusage der internationalen Gemeinschaft, den vom UNEP-Verwaltungsrat auf seiner siebten Sondertagung angenommenen Beschluss Nr. I über internationales Umweltmanagement uneingeschränkt umzusetzen; BESTÄTIGT die Bereitschaft der EU, konkrete Schritte zur Stärkung einer globalen Umweltpolitik, die zur Aufwertung des UNEP zu einer spezialisierten VN-Agentur mit einem umfassenden Mandat für Umweltbelange führen könnten, und zur Schaffung eigener Verbindungen zwischen der globalen Umweltpolitik und der auf nachhaltige Entwicklung ausgerichteten Politik zu unternehmen; in diesem Zusammenhang sieht die EU einem erfolgreichen Abschluss der nächsten Tagung des UNEP-Verwaltungsrates erwartungsvoll entgegen und ihre Mitgliedsta ...[+++]

28. NEEMT AKTE van de door de internationale gemeenschap aangegane verbintenis om ten volle de resultaten uit te voeren van Besluit I inzake internationaal milieubeheer dat de UNEP-Beheersraad in zijn zevende speciale zitting heeft aangenomen; BEVESTIGT dat de EU bereid is concrete stappen te ondernemen om het internationaal milieubeheer (JEG) te versterken, wat er toe kan leiden dat het UNEP een hogere status krijgt als gespecialiseerd VN-orgaan met een mandaat op brede basis voor milieu-aangelegenheden, en om de relatie tussen IEG en het bestuur van duurzame ontwikkeling te versterken; in dit verband kijkt de EU uit naar een vruchtba ...[+++]


Mit der dritten Frage wurde eine Brücke zu den Arbeiten zur Erstellung eines eindeutigen Codes geschlagen, die auf internationaler Ebene, insbesondere im Rahmen der OECD und in den aufgrund des Cartagena-Protokolls über die biologische Sicherheit eingesetzten Gremien laufen.

De tweede vraag betrof het soort informatie over de identiteit van GGO's, dat van de ene aan de andere exploitant en van de exploitant aan de consument moet worden doorgegeven, en de uitzonderingen die bij toevallige aanwezigheid van GGO's gemaakt mogen worden. De derde vraag betrof de besprekingen die op internationaal niveau gevoerd worden, met name binnen de OESO en de bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid ingestelde organen, over het uitwerken van een eenduidige code.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cartagena in frage' ->

Date index: 2023-03-21
w