Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cards-programms sollen schrittweise » (Allemand → Néerlandais) :

Ein wichtiges Bestandteil ist das Hostels Decommissioning Programme der Stadt Glasgow, ein Programm, in dessen Rahmen schrittweise alle großen Obdachlosenhäuser (Hostels) der Stadt abgerissen und durch speziell für Obdachlose errichtete Gebäude mit auf ihre Bedürfnisse zugeschnittenen Diensten ersetzt werden sollen.

Een belangrijk onderdeel is het 'Hostels Decommissioning programme' in Glasgow, in het kader waarvan alle grootschalige opvangvoorzieningen van de stad gefaseerd worden gesloten en deze door specifieke huisvesting en op maat gemaakte steundiensten worden vervangen.


Den mittel- und osteuropäischen Beitrittsländern werden zur Finanzierung eines Teils ihrer derzeit noch ermässigten Beiträge zum 5. Rahmenprogramm, die schrittweise an das EU-Niveau angepasst werden sollen, Fördermittel aus dem PHARE-Programm zur Verfügung gestellt.

De kandidaat-landen van Midden- en Oost-Europa kunnen in aanmerking komen voor kredieten uit het steunprogramma PHARE om een deel van hun bijdrage aan het vijfde kaderprogramma te financieren (waarbij voor hen een degressieve vermindering geldt).


Mit Blick auf die Balkan-Länder nimmt die Drogenproblematik, insbesondere das Problem des Drogenschmuggels, bei der Umsetzung des Programms CARDS im Bereich Justiz und Inneres eine Schlüsselstellung ein; geplant ist zunächst die Stärkung der allgemeinen (rechtlichen, ermittlungstechnischen und justiziellen) Infrastruktur zur Verbrechensbekämpfung in den einzelnen Ländern sowie die regionale Kooperation, später sollen Drogenspezialisten ausgebildet und ein drogenspezifisches regionales Informationsnetz aufgebaut werden.

Voor de Balkan is er het CARDS-programma, waarin op het gebied van justitie en binnenlandse zaken de drugsproblematiek, met name de drugssmokkel, als topprioriteit wordt beschouwd, die moet worden aangepakt door enerzijds de algemene capaciteit op het gebied van criminaliteitsbestrijding uit te breiden (in elk land op wettelijk, gerechtelijk en onderzoeksgebied en via regionale samenwerking) en anderzijds gespecialiseerde opleidingen te verzorgen op het gebied van de drugsproblematiek, waarbij ook een regionaal drugsgerelateerd inlich ...[+++]


Zur Gewährleistung des Rechts auf ein faires Verfahren ersuchte der Europäische Rat die Kommission in Abschnitt 2.4 des Stockholmer Programms, Vorschläge zur Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften vorzulegen, mit denen die Rechte von Verdächtigen und Beschuldigten schrittweise gestärkt werden sollen.

In punt 2.4 van dit programma verzocht de Europese Raad de Commissie om voorstellen in te dienen voor een stapsgewijze verbetering van de rechten van verdachten en beklaagden door middel van gemeenschappelijke minimumnormen voor het recht op een eerlijk proces.


Die Arbeit der Agentur sowie ihre Tätigkeiten im Rahmen des CARDS-Programms sollen schrittweise auslaufen und durch Kommissionsdelegationen und -büros ersetzt werden, die das neue Finanzierungsinstrument IPA verwalten werden.

Het bureau en zijn werkzaamheden op grond van het Cards-programma moeten geleidelijk afgebouwd en vervangen worden door delegaties en bureaus van de Europese Commissie, die het beheer over het nieuw financieel instrument IPA voeren.


B. in der Erwägung, dass im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ein Aktionsplan beschlossen wurde, der Vorschläge enthält, die darauf abzielen, die politischen und institutionellen Reformen zu fördern, die es der Republik Moldau ermöglichen sollen, schrittweise in die Maßnahmen und Programme der EU eingebunden zu werden,

B. overwegende dat in het kader van het Europese Nabuurschapsbeleid een actieplan is goedgekeurd, dat voorstellen bevat ter stimulering van politieke en institutionele hervormingen, die Moldavië in staat zullen stellen geleidelijk geïntegreerd te raken in het beleid en de programma's van de EU,


Die Notwendigkeit, die Empfängerländer darauf vorzubereiten, selbst die finanzielle Verantwortung für die Umsetzung der EU-Hilfe zu übernehmen, hat die Kommission dazu bewogen, die Agentur aufzulösen, jedoch das derzeitige Mandat der Agentur einschließlich ihres derzeitigen Status um weitere zwei Jahre bis zum 31. Dezember 2008 zu verlängern und ihre Tätigkeiten im Rahmen des CARDS-Programms schrittweise auslaufen zu lassen.

De noodzaak om de begunstigde landen voor te bereiden op het nemen van verantwoordelijkheid bij de tenuitvoerlegging van de financiële bijstand van de EU heeft de Commissie tot de conclusie gebracht dat het Bureau kan worden opgeheven, maar de Commissie vraagt daarbij wel om het Bureau nog twee jaar, tot 31 december 2008, met zijn huidige statuut en mandaat verder te laten bestaan, en zijn werkzaamheden op grond van het CARDS-programma geleidelijk af te bouwen.


B. in der Erwägung, dass im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ein Aktionsplan beschlossen wurde, der Vorschläge enthält, die sich darauf richten, die politischen und institutionellen Reformen zu fördern, die es der Republik Moldau ermöglichen sollen, schrittweise in die Politiken und Programme der Europäischen Union integriert zu werden,

B. overwegende dat in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid een actieplan is goedgekeurd dat o.a. voorstellen omvat om de politieke en institutionele hervormingen te stimuleren waardoor Moldavië geleidelijk aan kan integreren in het EU-beleid en programma's,


- Wie bereits bei den Kandidatenländern wird auch hier vorgeschlagen, schrittweise vorzugehen: Es ist wünschenswert, 2005 und 2006 Kooperationsprogramme im Rahmen des regionalen CARDS-Programms einzurichten, damit die SAP-Länder mit den Arbeiten dieser Agenturen vertraut gemacht werden können.

- zoals voor de kandidaat-landen wordt een geleidelijke aanpak aanbevolen: het is wenselijk dat in 2005 en 2006 de samenwerkingsprogramma's in het kader van het CARDS-regioprogramma worden ingevoerd, zodat de SAP-landen vertrouwd kunnen raken met de werkzaamheden van deze agentschappen.


Es gilt, eine Aktion zu planen, um die Lage im Wege des Dialogs und der Unterstützung insbesondere der tunesischen Gesellschaft wahrhaft und schrittweise zu verbessern, auch durch die Förderung gemeinsamer Abkommen und spezifischer Programme zur Wahrung der Menschenrechte, wie sie zum Beispiel im Rahmen des CARDS-Programms für den Westbalkan vorgesehen sind.

We moeten maatregelen nemen die de situatie daadwerkelijk, stapje voor stapje, kunnen verbeteren, door middel van een dialoog en door steun aan met name de Tunesische maatschappij. Gezamenlijke overeenkomsten en mensenrechtenprogramma’s kunnen daartoe bijdragen, op dezelfde manier als bij het programma CARDS voor de westelijke Balkan.


w