Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cappato-bericht gestimmt habe " (Duits → Nederlands) :

- Herr Präsident! Ich möchte nur zu Protokoll geben, dass ich am Ende gegen den Cappato-Bericht gestimmt habe, weil dem Parlament meines Erachtens ein besserer Bericht vorgelegt werden sollte, der sich mit diesen Angelegenheiten befasst.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag genotuleerd zien dat ik uiteindelijk tegen het verslag-Cappato heb gestemd, omdat ik van mening ben dat er binnenkort een beter verslag aan het Parlement zal worden voorgelegd over deze kwesties.


– (RO) Indem ich für diesen Bericht gestimmt habe, habe ich dafür plädiert, dass der Europäische Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) mehr Befugnisse erhält, um eine schnelle und klare Kommunikation zu gewährleisten.

– (RO) Door voor dit verslag te stemmen, heb ik gevraagd het Europees Comité voor systeemrisico’s (ECSR) meer bevoegdheden te geven om te zorgen voor snelle, duidelijke communicatie.


– (CS) Obwohl ich für den Fava-Bericht gestimmt habe, habe ich grundlegende Bedenken, was den Titel der Richtlinie betrifft, durch die Arbeitgebern von Drittstaatsangehörigen, die sich illegal im Land aufhalten, Sanktionen auferlegt werden können.

- (CS) Ik heb dan wel voor het verslag van de heer Fava gestemd, maar ik heb ernstige bedenkingen bij de titel van de richtlijn “sancties voor werkgevers van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen”.


– (CS) Obwohl ich für den Fava-Bericht gestimmt habe, habe ich grundlegende Bedenken, was den Titel der Richtlinie betrifft, durch die Arbeitgebern von Drittstaatsangehörigen, die sich illegal im Land aufhalten, Sanktionen auferlegt werden können.

- (CS) Ik heb dan wel voor het verslag van de heer Fava gestemd, maar ik heb ernstige bedenkingen bij de titel van de richtlijn “sancties voor werkgevers van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen”.


− (EN) Nachdem ich nunmehr für diesen Bericht gestimmt habe, möchte ich daran erinnern, dass mein erster Beitrag vor dieser Kammer am 13. Dezember 2004 die Fortschritte der Türkei im Hinblick auf einen EU-Beitritt betraf. Damals habe ich mich dafür stark gemacht, dass die Türkei, bevor sie eine Mitgliedschaft auch nur in Betracht ziehen kann, zuerst einmal die rechtmäßige zyprische Regierung anerkennen, den Genozid an den Armeniern im Jahr 1915 eingestehen und die Situation der größten staatenlosen Nation, nämlich der Kurden, verbessern muss.

− (EN) Ik heb dit verslag ondersteund, maar ik wil u eraan herinneren dat mijn eerste toespraak in deze Kamer, op 13 december 2004, ging over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding, waarbij ik er vooral de nadruk op legde dat Turkije, voordat zijn lidmaatschap ook maar in overweging genomen zou worden, eerst de wettige Grieks-Cypriotische regering dient te erkennen, de Armeense genocide van 1915 moet erkennen en verbetering moet brengen in de situatie van de grootste statenloze natie ter wereld, de Koerden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cappato-bericht gestimmt habe' ->

Date index: 2021-04-21
w