Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannes festgelegten schlußfolgerungen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

B. in Erwägung der in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Kopenhagen vom Juni 1993 festgelegten sehr strengen Bedingungen für Beitrittsstaaten, wonach diese Staaten politische Kriterien erfüllen müssen, die die Existenz stabiler Institutionen betreffen, die Demokratie, Rechtstaatlichkeit, Menschenrechte sowie Achtung und Schutz von Minderheiten gewährleisten,

B. overwegende dat in de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen van juni 1993 zeer strenge voorwaarden zijn opgelegd aan de kandidaatlanden, die bepalen dat deze landen moeten voldoen aan politieke criteria voor het voorhanden zijn van stabiele instellingen die waarborgen bieden inzake democratie, het primaat van de rechtsstaat, de mensenrechten en eerbiediging en bescherming van minderheden,


Angesichts der in den diesbezüglichen Entschließungen und Entscheidungen des Europäischen Parlaments festgelegten Leitlinien und Beschlüsse sowie unter Berücksichtigung der Schlußfolgerungen im Bericht des Rechnungshofs über von der EU im Bereich der nuklearen Sicherheit in den MOEL und NUS durchgeführten Operationen (Sonderbericht Nr. 25/98) ersucht der Haushaltsausschuß den Ausschuß für Forschung, technologische Entwicklung und Energie, den Entwurf ...[+++]

Met het oog op de richtsnoeren en besluiten zoals deze geformuleerd zijn in resoluties en besluiten van het Europees Parlement dienaangaande en gelet op de conclusies van het verslag van de Rekenkamer inzake de activiteiten die de EU ontplooid heeft op het gebied van de nucleaire veiligheid in de LMOE en de NOS (speciaal verslag nr. 25/98), doet de Begrotingscommissie een beroep op de Commissie onderzoek, technologische ontwikkeling en energie om een hoofdstuk toe te voegen aan het ontwerpverslag over de volgende aspecten:


Zu erwähnen sind hier auch die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Madrid vom Dezember 1995 sowie die Schlußfolgerungen der vorherge- henden Tagungen des Europäischen Rates in Essen und in Cannes, in denen die besorgniserregende Wirtschafts- und Beschäftigungslage in den Unionsländern und die Maßnahmen zur Verbesserung der Wachstums- und Entwicklungsaussichten ins Blickfeld gerückt wurden und ...[+++]

In dit verband dienen ook de conclusies van de Europese Raad van Madrid van december 1995 en van de vorige Europese Raden van Essen en Cannes te worden vermeld. Zij hebben de aandacht gevestigd op de zorgwekkende economische en werkgelegenheidssituatie in de landen van de Unie, de maatregelen omde groei- en ontwikkelingsperspectieven ervan te verbeteren, en tenslotte de noodzaak om op nationaal en op communautair niveau investeringen in onderzoek, ontwikkeling en onderwijs te bevorderen.


2. Er erinnert daran, daß der Rat in den Schlußfolgerungen vom 29. November 1994 den Wunsch geäußert hat, die Frage, wie die Märkte in den über die Elektrizitätserzeugung hinausgehenden Bereichen geöffnet werden können, weiteren Erörterungen zu unterziehen; hierzu gehört insbesondere die Frage, ob ein ausgehandelter Netzzugang Dritter (TPA) und gleichzeitig ein sogenanntes Alleinabnehmernetz eingeführt werden können. In diesem Zusammenhang kam er überein zu prüfen, ob beide Konzepte im Geiste der Gegenseitigkeit zu gleichwertigen wirtschaftlichen Ergebnissen und daher zu einer direkt vergleichbaren Marktöffnung ...[+++]

In dit verband is hij het erover eens geworden dat erop moet worden toegezien dat beide benaderingen in een geest van wederkerigheid leiden tot economisch gelijkwaardige resultaten en bijgevolg tot een rechtstreeks vergelijkbaar niveau van openstelling van de markt en een rechtstreeks vergelijkbare mate van toegang tot de elektriciteitsmarkten, en dat zij verenigbaar zijn met het Verdrag ; 3. hij neemt nota van het werkdocument van de Commissie over de ordening van de interne markt voor elektriciteit waarom de Raad Energie tijdens zijn zitting op 29 november 1994 had verzocht ; 4. in het licht van dat werkdocument bevestigt de Raad dat ...[+++]


Allgemeine Leitlinien für die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Lateinamerika 1996-2000 - Schlußfolgerungen des Rates "Der Rat gibt nach Prüfung der Mitteilung der Kommission mit dem Titel 'Europäische Union - Lateinamerika: die Partnerschaft heute und die Perspektiven für ihren Ausbau 1996-2000', deren Analyse er im wesentlichen zustimmt, und unter Berücksichtigung der vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen von Korfu, Essen und Cannes festgelegten Schlußfolgerungen sowie des vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) am 31. Oktober 1994 gebilligten Grundlagenpapiers seiner Entschlossenheit Ausdruck, die politischen Beziehungen z ...[+++]

Algemene richtsnoeren voor de samenwerking tussen de Gemeenschap en Latijns-Amerika (1996-2000) - Conclusies van de Raad "De Raad, na bespreking van de mededeling van de Commissie met als titel "EU - Latijns-Amerika, huidige situatie en vooruitzichten voor de versterking van het partnerschap (1996 -2000)", waarvan hij de analyse in hoofdzaak goedkeurt, en rekening houdend met de conclusies van de Europese Raden van Korfoe, Essen en Cannes, alsmede met het door de Raad Algemene Zaken op 31 oktober 1994 goedgekeurde basisdocument, onderstreept zijn wil om de politieke banden met de Latijnsamerikaanse partners nauwer aan te halen, de democr ...[+++]


Die Kommission hat anhand der Berichte, die die Mitgliedstaaten entsprechend den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Essen) sowie auf Wunsch des Europäischen Rates (Cannes) und des Rates (Wirtschafts- und Finanzfragen) vom 11. Juli 1994 erstellt haben, den Stand der Anwendung des Artikels 209 a EGV dargelegt und eine vergleichende Analyse der auf einzelstaatlicher Ebene zur Bekämpfung der Verschwendung u ...[+++]

Aan de hand van de door de Lid-Staten overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Essen opgestelde verslagen en gevolg gevend aan het verzoek van de Europese Raad van Cannes en aan dat van de Raad ECOFIN van 11 juli 1994, heeft de Commissie de balans opgemaakt van de stand van toepassing van artikel 209 A en een vergelijkende analyse verricht van de nationale maatregelen ter bestrijding van verspilling en verduistering van communautaire middelen.


Dieser Entwurf wurde vom Vorsitz im Rahmen der Folgemaßnahmen zu den diesbezüglichen Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Tagungen in Korfu, Essen und Cannes) sowie zu dem Bericht der von Herrn Kahn geleiteten Beratenden Kommission "Rassismus und Fremdenfeindlichkeit" erstellt.

Dit ontwerp is opgesteld door het Voorzitterschap als onderdeel van de follow-up van de conclusies van de Europese Raden van Korfoe, Essen en Cannes over deze aangelegenheid en van het verslag van de door de heer Kahn voorgezeten Adviescommissie Racisme en Vreemdelingenhaat.


w