Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen
Kleineinfuhren
Liegen
Vor dem Datum liegen

Traduction de «calestienne liegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Staat,in dem die belasteten Güter liegen

staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden


denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen | Kleineinfuhren

invoer van kleine zendingen waaraan elk handelskarakter vreemd is


Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
des Natura 2000-Gebietes BE35030 - "La Calestienne entre Frasnes et Doische" liegen

in de omtrek van de Natura 2000-locatie BE35030 - « La Calestienne entre Frasnes et Doische »


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Couvin, Doische, Philippeville und Viroinval liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35030 - "La Calestienne entre Frasnes et Doische" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Couvin, Doische, Philippeville en Viroinval wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35030 - « La Calestienne entre Frasnes et Doische ».


Liste der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die nicht innerhalb des Natura 2000-Gebietes BE35030 - "La Calestienne entre Frasnes et Doische" liegen

Lijst van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen die niet opgenomen zijn in de omtrek van de Natura 2000-locatie BE35030 - « La Calestienne entre Frasnes et Doische »


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Hotton liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34009 - "La Calestienne entre Marenne et Hotton" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en die op het grondgebied van de gemeente Hotton gelegen zijn, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34009 - "La Calestienne entre Marenne et Hotton ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34005 - "La Calestienne entre Barvaux et Bomal " bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het grondgebied van de gemeente Durbuy, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34005 - " La Calestienne entre Barvaux et Bomal ".


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Durbuy und Erezée liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34006 - "La Calestienne entre Oppagne et Barvaux" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en die op het grondgebied van de gemeenten Erezée en Hotton gelegen zijn, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34006 - "La Calestienne entre Oppagne et Barvaux".


Das Gebiet BE35013 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: Dieses Gebiet setzt sich hauptsächlich aus zwei kleinen Waldgebieten zusammen, die auf kalkhaltigen Hügeln (" tiennes" ) der " Calestienne" liegen - das eine zwischen Sinsin und Heure, und das andere nordwestlich von Nettinne.

De BE35013-locatie werd uitgekozen voor de volgende redenen : deze locatie is voornamelijk samengesteld uit twee kleine bosgroeperingen gelegen op kalk " tiennes" van de Calestienne, de ene is gelegen tussen Sinsin en Heure, de andere is gelegen ten noordwesten van Nettine.


In der Erwägung, dass in Artikel 26, § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE35013 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Dieses Gebiet setzt sich hauptsächlich aus zwei kleinen Waldgebieten zusammen, die auf kalkhaltigen Hügeln (" tiennes" ) der " Calestienne" liegen - das eine zwischen Sinsin und Heure, und das andere nordwestlich von Nettinne.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35013 om de volgende redenen uitgekozen werd : deze locatie is voornamelijk samengesteld uit twee kleine bosgroeperingen gelegen op kalk " tiennes" van de Calestienne, de ene is gelegen tussen Sinsin en Heure, de andere is gelegen ten noordwesten van Nettine.


die innerhalb des Natura 2000-Gebietes BE34021 - " La Calestienne à Marche-en-Famenne" liegen.

in de omtrek van de Natura 2000-locatie BE34021 - " La Calestienne à Marche-en-Famenne"


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Marche-en-Famenne liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34021 - " La Calestienne à Marche-en-Famenne" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Erquelinnes, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34021 - " La Calestienne à Marche-en-Famenne" .




D'autres ont cherché : kleineinfuhren     liegen     vor dem datum liegen     calestienne liegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'calestienne liegen' ->

Date index: 2022-08-23
w