Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c 01 08 herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfaelle aus der Farb- oder Lackentfernung (ausser 08 01 05 und 08 01 06)

afval van verf- of lakverwijdering (exclusief 08 01 05 en 08 01 06)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gartenbau = 2.01.07.01.02 (Frischgemüse, Melonen, Erdbeeren — im Freiland oder unter niedrigen (nicht begehbaren) Schutzabdeckungen — Gartenbau) + 2.01.07.02. Frischgemüse, Melonen, Erdbeeren — unter Glas oder anderen (begehbaren) Schutzabdeckungen) + 2.01.08.01 (Blumen und Zierpflanzen — im Freiland oder unter niedrigen (nicht begehbaren) Schutzabdeckungen) + 2.01.08.02 (Blumen und Zierpflanzen — unter Glas oder anderen (begehbaren) Schutzabdeckungen) + 2.06.01 (Pilze) + 2.04.05 (Baumschulen)

Tuinbouw = 2.01.07.01.02 (verse groenten, meloenen en aardbeien — in de open lucht of onder lage (niet-betreedbare) beschermingsafdekking — tuinbouwmatig geteeld) + 2.01.07.02 (verse groenten, meloenen en aardbeien — onder glas of andere hoge (betreedbare) beschermingsinstallatie) + 2.01.08.01 (bloemen en sierplanten — in de open lucht of onder lage (niet-betreedbare) beschermingsafdekking) + 2.01.08.02 (bloemen en sierplanten — onder glas of andere hoge (betreedbare) beschermingsinstallatie) + 2.06.01 (paddenstoelen) + 2.04.05 (boomkwekerijgewassen).


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 01.08 sowie Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 01.10 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 24. Juli 2008, 15. und 23. Oktober 2008, 30. April 2009, 27. Mai 2009, 10. November 2010 und 29. November 2012 im Rahmen der Programme Konvergenz gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.08 en dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.10 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 24 juli 2008, 15 en 23 oktober 2008, 30 april 2009, 27 mei 2009, 10 november 2010 en 29 november 2012 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van de programma's Converg ...[+++]


Abfälle aus HZVA von organischen Pflanzenschutzmitteln (außer 02 01 08 und 02 01 09), Holzschutzmitteln (außer 03 02) und anderen Bioziden

Afval van BFLG van organische gewasbeschermingsmiddelen (exclusief 02 01 08 en 02 01 09), houtverduurzamingsmiddelen (exclusief 03 02) en andere biociden


Art. 7 - Artikel 38 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "In Abweichung von Artikel 26 § 1 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung wird der Minister für lokale Behörden und Städte unter Vorbehalt des Einverständnisses des Ministers für Haushalt dazu ermächtigt, Verpflichtungsermächtigungen zwischen dem Basisartikel 63.02, 63.04, 63.08 und 63.20 des Programms 12 des Organisationsbereichs 13 und den Basisartikeln 63. ...[+++]

Art. 7. Artikel 38 van het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 wordt gewijzigd als volgt : « In afwijking van artikel 26, § 1, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, wordt de Minister van Plaatselijke Besturen en de Stad, mits instemming van de Minister van Begroting, ertoe gemachtigd kredieten over te dragen tussen de basisallocaties 63.02, 63.04, 63.08 en 63.20 van programma 12 van organisatieafdeling 13 en de basisallocaties 63.01 en 63.02 van programma 03 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der günstigen oder als günstig betrachteten Gutachten aller zu Rate gezogener Instanzen für die 08.01/ 08.04/ 08.05/ 08.06/ 08.07/ 08.08/ 08.10/ 08.11/ 08.14/ 08.15/ 08.16/ 08.19 nummerierten Abänderungen des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet;

Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied genummerd 08.01/ 08.04/ 08.05/ 08.06/ 08.07/ 08.08/ 08.10/ 08.11/ 08.14/ 08.15/ 08.16/ 08.19;


Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgeprinzip den Erlass beschränkender Maßnahmen rechtfertigt (EuGH, 23. September 2003, Kommission/Dänemark, C-1 ...[+++]

Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beperkende maatregelen rechtvaardigt (HvJ, 23 september 2003, Commissie/Denemarken, C-192/01, punten 49 en 52; 28 januari 2010, Commissi ...[+++]


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.03 des Programms 31 des Organisationsbereichs 16, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 51.09 und 51.10 und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 51.13 des Programms 02 des Organisationsbereichs 18, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 51.07 und 51.08 des Programms 04 des Organisationsbereichs 18, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 12.05 und Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die, Basiszuwendung 31.01 des Programms 05 des Organisationsbereichs 18, Ausgebeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 51.06, 51.10 und 51.13 und Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 51.11 und 5 ...[+++]

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.03 van programma 31 van organisatieafdeling 16, dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 51.09 en 51.10 en dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.13 van programma 02 van organisatieafdeling 18, dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 51.07 en 51.08 van programma 04 van organisatieafdeling 18, dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.05 en vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 31.01 van programma 05 van organisatieafdeling 18, dat ordonn ...[+++]


Antwort auf den Zweitantrag 04/c/01/08 von Herrn David CRONIN, gegen die Stimmen der finnischen und der schwedischen Delegation (Dok. 6650/08); Antwort auf den Zweitantrag 05/c/01/08 (Dok. 7196/08); Antwort auf den Zweitantrag 06/c/01/08, gegen die Stimmen der dänischen und der schwedischen Delegation (Dok. 7203/08).

het antwoord op confirmatief verzoek nr. 04/c/01/08 van de heer David CRONIN, waarbij de Finse en de Zweedse delegatie tegenstemden (doc. 6650/08), het antwoord op confirmatief verzoek 05/c/01/08 (doc. 7196/08). het antwoord op confirmatief verzoek 06/c/01/08, waarbij de Deense en de Zweedse delegatie tegenstemden (doc. 7203/08).


Herrn Kálmán Mizsei, EU-Sonderbeauftragter für die Republik Moldau, bis zum 28. Februar 2009 (Dok. 5091/08); Herrn Pierre Morel, EU-Sonderbeauftragter für Zentralasien, bis zum 28. Februar 2009 (Dok. 5206/08); Herrn Roeland van de Geer, EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen, bis zum 28. Februar 2009.

de heer Kálmán Mizsei, SVEU voor Moldavië, tot en met 28 februari 2009 (5091/08); de heer Pierre Morel, SVEU voor Centraal-Azië, tot en met 28 februari 2009 (5206/08); de heer Roeland van de Geer, SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika, tot en met 28 februari 2009.


die Antwort auf den Zweitantrag von Herrn Oliver REMIEN (Antrag Nr. 11/c/01/08) (Dok. 12500/08); die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 13/c/01/08 gegen die Stimme der schwedischen Delegation (Dok. 12736/08).

het antwoord op confirmatief verzoek 11/c/01/08 van de heer Oliver REMIEN (doc. 12500/08); het antwoord op confirmatief verzoek 13/c/01/08, waarbij de Zweedse delegatie tegenstemde (doc. 12736/08).




D'autres ont cherché : c 01 08 herrn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c 01 08 herrn' ->

Date index: 2021-01-14
w