Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenhaus
Aktive Bürgerschaft
Bodenplatten setzen
Bürgerschaft
Bürgerschaftliches Engagement
Bürgersinn
Die Sache instand setzen
Fußplatten setzen
Grundplatten setzen
In Kenntnis setzen
In Verzug setzen
Landesparlament
Landtag
Partizipative Bürgerschaft
Regionales Parlament
Schuhe instand setzen

Traduction de «bürgerschaft setzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft

Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap


Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft | Kommissarin für Migration, Inneres und Bürgerschaft

commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap | lid van de Commissie dat belast is met Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap


aktive Bürgerschaft | bürgerschaftliches Engagement | Bürgersinn | partizipative Bürgerschaft

actief burgerschap


Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen

onderlegplaten positioneren | onderlegplaten plaatsen | voetplaten stellen


regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]

regionaal parlement








Fußplatten setzen

bodemplaten plaatsen | bodemplaten positioneren


Schuhe instand setzen

schoenen herstellen | schoenen repareren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass Bildung und Bürgerschaft bei der Förderung der Werte, auf die sich die EU gründet, eine wesentliche Rolle spielen, und dass Europa Ergebnisse zeitigen und in einen engeren und umfassenderen Dialog mit seinen Bürgerinnen und Bürgern treten muss; in der Erwägung, dass es daher von ausschlaggebender Bedeutung ist, im Arbeitsprogramm der Kommission 2015 verstärkt auf Bildung, Kultur und Bürgerschaft zu setzen, als Schutz vor dem zunehmenden Populismus und der steigenden Skepsis gegenüber der EU, damit die Unionsb ...[+++]

C. overwegende dat onderwijs en burgerschap een essentiële rol spelen bij de bevordering van de centrale waarden van de EU, en dat Europa resultaten moet boeken en een nauwere en brede dialoog met zijn burgers moet aangaan; overwegende dat het daarom essentieel is om in het werkprogramma van de Commissie voor 2015 een grotere rol weg te leggen voor onderwijs, cultuur en burgerschap als verdediging tegen de opkomst van populisme en euroscepticisme en als instrument om Europa weer aansluiting te doen vinden bij zijn burgers en de rol van gemeenschappelijke Europese waarden te ...[+++]


D. in der Erwägung, dass EU-Bürger seit den 1960er Jahren von dieser Freiheit profitiert haben; in der Erwägung, dass im Vertrag von Maastricht das Recht auf Freizügigkeit für alle EU-Bürger anerkannt wurde, ob sie wirtschaftlich aktiv sind oder nicht; in der Erwägung, dass die Freizügigkeit für andere Zwecke als Arbeit, beispielsweise um sich zur Ruhe zu setzen, zu studieren oder Familienmitglieder zu begleiten, zu einem wesentlichen Merkmal der EU-Bürgerschaft geworden ist;

D. overwegende dat EU-werknemers deze vrijheid al sinds de jaren zestig hebben; overwegende dat in het Verdrag van Maastricht het recht van vrij verkeer voor alle EU-burgers erkend werd, ongeacht of zij economisch actief waren; overwegende dat het recht van vrij verkeer voor andere doeleinden dan werk, bijvoorbeeld na pensionering, voor studie of om samen met gezinsleden te reizen, een wezenlijk aspect van het EU-burgerschap is geworden;


– Nutzung der vorhandenen mehrsprachigen Partizipationsinstrumente und Entwicklung neuer Partizipationsinstrumente, besonders webgestützter Instrumente, um den Bürgerinnen und Bürgern ein Forum zur Verfügung zu stellen, in dem sie ihre Meinungen zum Ausdruck bringen, diskutieren und Fragen mit EU-Bezug auf die Tagesordnung setzen können, um eine deliberative und partizipative Bürgerschaft zu fördern und um die Bürgerinnen und Bürger verstärkt an der Verbesserung der praktischen Wirksamkeit ihrer Rechte und allgemein an der Erreichung ...[+++]

– gebruik van de bestaande, meertalige participatie-instrumenten en ontwikkeling van nieuwe instrumenten voor medezeggenschap, waaronder via internet, om burgers een plek te bieden waar zij hun mening kunnen uiten, waar zij kunnen debatteren en kwesties van Europees belang aan de orde kunnen stellen om een actief en participerend burgerschap te bevorderen en burgers te stimuleren een bijdrage te leveren aan het effectief uitoefenen van hun rechten en, meer in het algemeen, aan het verwezenlijken van de doelstellingen van het Europees ...[+++]


Es gibt jedoch auch Anzeichen für Hoffnung: Laut dem Bericht setzen fast alle Mitgliedstaaten die EU-Jugendstrategie um, mit der mehr und bessere Chancen für junge Menschen geschaffen und aktive Bürgerschaft, soziale Inklusion und Solidarität gefördert werden sollen.

Er zijn echter tekens van hoop aan de horizon: het verslag concludeert dat bijna alle lidstaten uitvoering geven aan de EU-strategie voor jongeren, die gericht is op meer en betere kansen voor jongeren en op het bevorderen van actief burgerschap, sociale integratie en solidariteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Überwindung dieser Grenzen trägt nicht nur zur Entstehung der Wissensgesellschaft bei, sondern lässt auch eine Generation wahrhaft europäischer Bürger heranwachsen, denn Mobilität und EU-Bürgerschaft hängen in der Tat eng miteinander zusammen. Indem wir auf die Jugend und die Studenten setzen, schaffen wir die Grundlagen für die Union von morgen.

Het opheffen van deze grenzen zal bijdragen aan het ontstaan van de kennismaatschappij, maar het zal ook helpen bij de ontwikkeling van een generatie van echte Europese burgers, want mobiliteit en Europees burgerschap zijn nauw met elkaar verweven, en door ons te richten op jongeren en studenten leggen we de basis voor de Unie van morgen.


Die Überwindung dieser Grenzen trägt nicht nur zur Entstehung der Wissensgesellschaft bei, sondern lässt auch eine Generation wahrhaft europäischer Bürger heranwachsen, denn Mobilität und EU-Bürgerschaft hängen in der Tat eng miteinander zusammen. Indem wir auf die Jugend und die Studenten setzen, schaffen wir die Grundlagen für die Union von morgen.

Het opheffen van deze grenzen zal bijdragen aan het ontstaan van de kennismaatschappij, maar het zal ook helpen bij de ontwikkeling van een generatie van echte Europese burgers, want mobiliteit en Europees burgerschap zijn nauw met elkaar verweven, en door ons te richten op jongeren en studenten leggen we de basis voor de Unie van morgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgerschaft setzen' ->

Date index: 2022-07-06
w