Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgern helfen können " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig sollten die innerstaatlichen Behörden, Richter und Angehörigen der Rechtsberufe über diese Rechte informiert sein, damit sie den Bürgern helfen können.

Tegelijkertijd moeten nationale instanties, rechters en beoefenaars van juridische beroepen ook op de hoogte zijn van deze rechten, zodat ze de burgers kunnen helpen.


Die Kommission wird 2013 bewährte Praktiken aus den EU-Ländern zusammenstellen, die Bürgern bei grenzüberschreitenden Steuerfällen helfen können, und sich anschließend in Gesprächen mit den nationalen Behörden für deren Verbreitung einsetzen.

In de loop van 2013 zal de Commissie een overzicht opstellen van de beste praktijken in de EU‑landen om de burgers in grensoverschrijdende belastingsituaties te helpen.


Die Kommission wird 2013 bewährte Praktiken aus den EU-Ländern zusammenstellen, die Bürgern bei grenzüberschreitenden Steuerfällen helfen können, und sich anschließend in Gesprächen mit den nationalen Behörden für deren Verbreitung einsetzen.

In de loop van 2013 zal de Commissie een overzicht opstellen van de beste praktijken in de EU‑landen om de burgers in grensoverschrijdende belastingsituaties te helpen.


Gleichzeitig sollten die innerstaatlichen Behörden, Richter und Angehörigen der Rechtsberufe über diese Rechte informiert sein, damit sie den Bürgern helfen können.

Tegelijkertijd moeten nationale instanties, rechters en beoefenaars van juridische beroepen ook op de hoogte zijn van deze rechten, zodat ze de burgers kunnen helpen.


Ich halte das für einen zufrieden stellenden Prozentsatz, wo wir Bürgern helfen können, auch wenn das außerhalb des Mandats geschieht.

Dat vind ik een bevredigend percentage burgers die wij kunnen helpen, zelfs als hun klachten buiten ons mandaat vallen.


Mindestvorschriften für die polizeiliche Zusammenarbeit, die Annäherung des Straf- und Zivilrechts, die gegenseitige Anerkennung von Straf- und Zivilurteilen sowie der auf EU-Ebene zu gewährleistende Schutz von Beweisen, Opfern von Straftaten und Straftätern selbst sind Maßnahmen, die zeigen, dass es uns mit viel Energie, Geld und politischen Anstrengungen gelingen kann, den Terrorismus zu bekämpfen, und dass wir den EU-Bürgern in London, Glasgow und an anderen bedrohten Orten helfen können.

Minimumregels over samenwerking binnen de politie, de harmonisatie van straf- en civielrechtelijke wetgeving, de erkenning van rechterlijke uitspraken op straf- en civielrechtelijk gebied, evenals de EU-bescherming van bewijs, slachtoffers van criminaliteit en van de criminelen zelf, zijn maatregelen die aangeven dat met veel energie, geld en politieke inspanning we het hoofd kunnen bieden aan het terrorisme en dat we enige bijstand kunnen bieden aan de Europese burgers in Londen ...[+++]


Wir sprechen oft darüber, wie wir den Bürgern Europa näher bringen können, wie wir ihnen helfen können, besser zu verstehen, worum es bei der Europäischen Union überhaupt geht.

We hebben het er vaak over dat Europa dichter bij zijn burgers moet worden gebracht, dat we de burgers moeten helpen een beter beeld te krijgen van wat de Europese Unie werkelijk inhoudt.


Die erneuerte Sozialagenda stützt sich auf drei Pfeiler – Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität – und ihr Schwerpunkt liegt darauf, den Bürgern die Möglichkeiten und die Fähigkeiten an die Hand zu geben, damit sie ihr Potenzial voll ausschöpfen können, und zugleich denjenigen, die hierzu nicht in der Lage sind, zu helfen.

De vernieuwde sociale agenda is opgebouwd rond "kansen, toegang en solidariteit" en is gericht op het geven van meer kansen en mogelijkheden aan individuele personen om hun potentieel te benutten en om tegelijkertijd degenen te helpen die daartoe niet in staat zijn.


G. in der Erwägung, dass der Europäische Bürgerbeauftragte ein unparteiisches Organ ist und gleichzeitig den Bürgern einen außergerichtlichen Beschwerdeweg innerhalb der Union bietet und dass er 2004 in fast 70% sämtlicher ihm zur Kontrolle unterbreiteten Fälle, einschließlich der unzulässigen Beschwerden, tatsächlich hat helfen können,

G. overwegende dat de Europese Ombudsman een onpartijdig orgaan is dat de burgers tegelijk een buitengerechtelijk middel tot bezwaar binnen de Unie verschaft, en dat hij in 2004 in bijna 70 % van alle hem voorgelegde gevallen concreet hulp heeft geboden, ook bij niet-ontvankelijk verklaarde klachten,


G. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte ein unparteiisches Organ ist und gleichzeitig den Bürgern einen außergerichtlichen Beschwerdeweg innerhalb der Union bietet und dass er 2004 in fast 70% sämtlicher ihm unterbreiteten Fälle, einschließlich der unzulässigen Beschwerden, tatsächlich hat helfen können,

G. overwegende dat de Europese Ombudsman een onpartijdig orgaan is dat de burgers tegelijk een buitengerechtelijk middel tot bezwaar binnen de Unie verschaft, en dat hij in 2004 in bijna 70 % van alle hem voorgelegde gevallen concreet hulp heeft geboden, ook bij niet-ontvankelijk verklaarde klachten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgern helfen können' ->

Date index: 2021-12-09
w