Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compliance garantieren
Einen Wechsel avalieren
Einen Wechsel garantieren
Einen Wechsel mit Bürgschaft versehen
Für die Emission garantieren
Garantieren

Traduction de «bürgern garantieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Direktion Beziehungen zu den Bürgern und zu Organisationen von europäischem Interesse

Directoraat Betrekkingen met de Burgers en Organisaties van Europees belang


Compliance garantieren | fortlaufende Konformität mit Vorschriften sicherstellen

zorgen voor een continue naleving van de regelgeving


die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


einen Wechsel avalieren | einen Wechsel garantieren | einen Wechsel mit Bürgschaft versehen

aval geven | avaleren | voor aval tekenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird in diesem Zusammenhang überprüfen, welche Maßnahmen notwendig sind, um in Verbindung mit Artikel 14 AEUV und dem Protokoll Nr. 26 allen Bürgerinnen und Bürgern einen erschwinglichen Zugang zu den für ihr tägliches Leben notwendigen Dienstleistungen sowie ihre Eingliederung in das wirtschaftliche und soziale Leben zu garantieren, wobei sie der zentralen Rolle der Mitgliedstaaten, diese Dienstleistungen bereitzustellen, in Auftrag zu geben und zu finanzieren, Rechnung tragen wird.

Daarbij zal de Commissie nagaan welke maatregelen noodzakelijk zijn om, in combinatie met artikel 14 en Protocol nr. 26, een betaalbare toegang voor alle burgers te garanderen tot diensten die voor hun dagelijkse leven van cruciaal belang zijn, en om dergelijke diensten in het economische en sociale leven in te passen, met inachtneming van de essentiële rol van de lidstaten om deze diensten te verrichten, te doen verrichten en te organiseren.


Ein solches Umfeld muss den Bürgern und Unternehmen jederzeit eine sichere Interaktion und einen sicheren Zugang garantieren können.

Een dergelijk klimaat moet altijd een beveiligde interactie en toegang voor de burger en het bedrijfsleven waarborgen.


Es ist notwendig, den Bürgern und den Akteuren in Wirtschaft und Gesellschaft ein möglichst hohes Maß an Sicherheit im weitesten Sinne zu garantieren und gleichzeitig Konflikte zwischen verschiedenen Gruppierungen mit oft divergierenden Interessen zu lösen.

Daarom moet de burgers en de economische en sociale actoren een grotere veiligheid worden gegarandeerd en moeten tegelijk conflicten tussen categorieën actoren met vaak uiteenlopende belangen worden opgelost.


Nach einer Reihe von Unfällen in Tunneln hat die Kommission im Dezember 2002 eine Richtlinie vorgeschlagen, die den Bürgern Europas einen Mindeststandard an Sicherheit in Straßentunneln des transeuropäischen Netzes garantieren soll [38].

Naar aanleiding van recente ongevallen in tunnels heeft de Commissie in december 2002 een richtlijn voorgesteld die tot doel heeft de Europese burgers een minimaal niveau van veiligheid in tunnels in het trans-Europese wegennet te bieden [38].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die neuen Vorschriften sind Teil eines wichtigen Legislativpakets, das die Kommission im November 2013 vorgeschlagen hatte, um den Bürgern das Recht auf ein faires Strafverfahren zu garantieren (siehe IP/13/1157).

De nieuwe regels van vandaag zijn een onderdeel van een belangrijk pakket ter waarborging van het recht op een eerlijk proces voor burgers in strafprocedures dat de Commissie in november 2013 heeft gepresenteerd (IP/13/1157).


Die EU-Verträge garantieren allen EU-Bürgern das Recht auf Gleichbehandlung im Hinblick auf diplomatischen und konsularischen Schutz durch die Behörden jedes EU-Landes, wenn sie reisen oder außerhalb der EU leben und ihr eigenes Land nicht vertreten ist (siehe Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 23 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen UnionArtikel 46 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union).

De verdragen van de EU zorgen ervoor dat alle EU-burgers het recht hebben op gelijke behandeling wat betreft bescherming van diplomatieke en consulaire instanties van elk EU-land wanneer zij reizen naar of wonen in een land buiten de EU waar hun eigen land niet vertegenwoordigd is (zie artikel 20, lid 2, onder c) en artikel 23 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 46 van het EU-Handvest van de grondrechten).


Die Organisatoren der europäischen Bürgerinitiative „Right2Water“ riefen die Kommission auf, allen Bürgerinnen und Bürgern der EU das Recht auf Wasserversorgung und Abwasserentsorgung zu garantieren, die Versorgung mit Trinkwasser und die Bewirtschaftung von Wasserressourcen von den Binnenmarktregeln und der Liberalisierung auszuschließen und weitere Anstrengungen zu unternehmen, um weltweit universellen Zugang zu Wasserversorgung und Abwasserentsorgung zu sichern.

De organisatoren van het Europees burgerinitiatief Right2Water riepen de Commissie op ervoor te zorgen dat alle EU-burgers kunnen genieten van het recht op water en sanitaire voorzieningen, de watervoorziening en het beheer van de watervoorraden uit te sluiten van de regels van de interne markt en de liberalisering, en meer inspanningen te leveren om universele toegang tot water en sanitaire voorzieningen te bereiken.


Wir müssen eine wirksame demokratische Kontrolle garantieren und den Bürgerinnen und Bürgern vermitteln, dass dieses Projekt das ihre ist – und nicht nur das der politischen und wirtschaftlichen Eliten.

We moeten waarborgen dat de democratische controle doeltreffend wordt uitgeoefend en de burgers geruststellen: de Unie is hun project, niet dat van een politieke of economische elite.


Mit dieser Reform sollen die Wettbewerbsfähigkeit, die Nachhaltigkeit und die Verankerung der Landwirtschaft im gesamten ländlichen Raum gestärkt werden, um den europäischen Bürgerinnen und Bürgern eine gesunde und hochwertige Ernährung zu garantieren, die Umwelt zu erhalten und die ländlichen Gebiete zu entwickeln.

Dit ontwerp is erop gericht in het hele grondgebied het concurrentievermogen, de duurzaamheid en de verankering van de landbouw te versterken om de Europese burgers een gezonde en kwaliteitsvolle voeding te garanderen, het milieu te beschermen en de plattelandsgebieden te ontwikkelen.


„Die Verabschiedung der ersten Richtlinie über Verfahrensrechte ist ein Meilenstein bei den Bestrebungen, den Bürgern ein faires Verfahren zu garantieren.

"Wij beleven een historisch ogenblik, met de goedkeuring van de allereerste wet die het recht van de burgers op een eerlijk proces concreet uitwerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgern garantieren' ->

Date index: 2021-12-13
w