Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgern erhebliche vorteile verschafft » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass das Wahlgesetz von Belarus immer noch hinter international anerkannten Standards zurückbleibt und dem amtierenden Präsidenten erhebliche Vorteile verschafft;

D. overwegende dat de Belarussiche kieswet nog steeds niet voldoet aan de internationaal erkende normen en de zittende president enorm bevoordeelt;


Der freie Verkehr innerhalb der EU hat unseren Bürgerinnen und Bürgern erhebliche Vorteile verschafft, jedoch gleichzeitig den Menschenhändlern zahlreiche Wege eröffnet.

Het vrij verkeer binnen de EU heeft onze burgers aanzienlijke voordelen gebracht maar tegelijkertijd ook de weg vrijgemaakt voor tal van smokkelmethoden.


Ein neuer, heute veröffentlichter Bericht zeigt auf, dass die koordinierte EU-Umweltpolitik den EU-Bürgerinnen und -Bürgern in den vergangenen fünf Jahren erhebliche Vorteile gebracht hat.

Uit een nieuw verslag dat vandaag is gepubliceerd, blijkt dat het gecoördineerde EU-milieubeleid in de afgelopen vijf jaar tastbare resultaten heeft opgeleverd voor de burgers.


Die schrittweise Aufhebung der EU-Binnengrenzen für Waren, Dienstleistungen und Personen hat den Unternehmen und den Bürgern riesige Vorteile verschafft.

Bedrijven en burgers hebben grote voordelen genoten doordat de EU de belemmeringen voor het verkeer van goederen, diensten en personen gestaag heeft afgebouwd.


Der schrittweise Abbau der EU-Binnengrenzen für Waren, Dienstleistungen und Personen hat den Unternehmen und den Bürgern riesige Vorteile verschafft.

Het levert burgers en bedrijven veel op dat de EU geleidelijk de interne belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen, diensten en personen wegneemt.


Er hat den EU-Bürgern, den Mitgliedstaaten und der europäischen Volkswirtschaft insgesamt große Vorteile verschafft.

De EU-burgers, de lidstaten en de Europese economie als geheel ondervinden hier groot voordeel van.


Die Staaten, die eine führende Position bei dieser Entwicklung eingenommen haben, konnten ihre Produktivität erheblich steigern, und gleichzeitig waren ihre Bürger in der Lage, ihre Meinungen, ihre Forderungen und ihren Einfluss in einer Art und Weise geltend zu machen, die ihnen in dieser neuen Ära des Wissens und der Information einen weltweiten Vorteil verschafft.

De maatschappijen die voorop liepen bij deze ontwikkeling hebben hun productiviteit drastisch verhoogd, en tegelijkertijd waren hun burgers in staat hun opinies, wensen en invloed op zodanige wijze te doen gelden dat zij aan niemand ondergeschikt zijn op dit nieuwe gebied van kennis en informatie.


Gemäß diesem Artikel müssen sich die Mitgliedstaaten vergewissern, dass die Beteiligung der Fonds an einer Operation nur dann fortgeführt wird, wenn innerhalb von fünf Jahren nach dem Zeitpunkt des Beschlusses über die Beteiligung der Fonds keine erhebliche Veränderung erfolgt ist, die die Art oder die Durchführungsbedingungen beeinträchtigt oder die einem Unternehmen oder einer öffentlichen Körperschaft einen ungerechtfertigten Vorteil verschafft.

Overeenkomstig dit artikel zien de lidstaten erop toe dat de bijdrage van de fondsen slechts wordt gehandhaafd indien de verrichting waarop zij betrekking heeft binnen vijf jaar na het besluit over de bijdrage van de fondsen, geen belangrijke verandering ondergaat die strijdig is met de aard of de uitvoeringsvoorwaarden, of een onderneming of een publiekrechtelijk collectief lichaam een onrechtmatig voordeel oplevert.


Gemäß diesem Artikel müssen sich die Mitgliedstaaten vergewissern, dass die Beteiligung der Fonds an einer Operation nur dann fortgeführt wird, wenn innerhalb von fünf Jahren nach dem Zeitpunkt des Beschlusses über die Beteiligung der Fonds keine erhebliche Veränderung erfolgt ist, die die Art oder die Durchführungsbedingungen beeinträchtigt oder die einem Unternehmen oder einer öffentlichen Körperschaft einen ungerechtfertigten Vorteil verschafft.

Overeenkomstig dit artikel zien de lidstaten erop toe dat de bijdrage van de fondsen slechts wordt gehandhaafd indien de verrichting waarop zij betrekking heeft binnen vijf jaar na het besluit over de bijdrage van de fondsen, geen belangrijke verandering ondergaat die strijdig is met de aard of de uitvoeringsvoorwaarden, of een onderneming of een publiekrechtelijk collectief lichaam een onrechtmatig voordeel oplevert.


"Die effektive Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien, wie sie von den Mitgliedstaaten zugesagt wurde, wird den Bürgern und sonstigen Wirtschaftsteilnehmern erhebliche Vorteile verschaffen, doch zur Zeit sind über 25 % der Richtlinien in einem oder mehreren Mitgliedstaaten noch nicht umgesetzt, was bedeutet, daß der Binnenmarkt bei weitem noch nicht vollständig ist", kommentierte Binnenmarkt-Kommissar Mario Monti".

"De daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de interne-marktrichtlijnen zoals door de lidstaten is toegezegd, zal voor burgers en bedrijven een aanzienlijk verschil maken aangezien op dit moment meer dan 25% van deze richtlijnen in één of meer lidstaten nog niet ten uitvoer is gelegd, zodat de interne markt nog verre van volledig is" merkte Commissaris voor de Interne markt, Mario Monti, op".


w