Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgern bessere lebensqualität verschafft » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Abschluss - lassen Sie mich das noch einmal sagen - wird unser Plan nicht zeigen, dass die Kommission lokale Körperschaften ersetzt, sondern einfach, dass die Kommission den lokalen Körperschaften dabei helfen will, ihre Arbeit durch Austausch von Informationen und bester Praktiken zu verbessern, was den Bürgerinnen und Bürgern eine bessere Lebensqualität verschafft und sie sich leichter innerhalb der Städte, außerhalb der Städte und bei der Durchquerung der Städte bewegen zu können.

Uiteindelijk, en ik herhaal dit, zal het plan aangeven dat de Commissie de lokale instanties niet vervangt, maar dat de Commissie simpelweg de lokale instanties wil helpen om hun werk beter te kunnen doen door informatie en goede praktijken uit te wisselen die onze burgers in staat stellen de kwaliteit van hun leven te verbeteren en zich gemakkelijker te verplaatsen, zowel in de steden, buiten de steden als bij het doorkruisen erva ...[+++]


Dieses Pilotprojekt, die erste Innovationspartnerschaft, bezieht die sozialpolitische Innovation mit ein, und zielt darauf ab, eine bessere Lebensqualität zu fördern, Krankheiten vorzubeugen, die soziale Vernetzung mit dem öffentlichen Sektor und zwischen den Sozialpartnern zu verbessern, die Einführung neuer Technologien, die der Lebensqualität zugute kommen, zu fördern, den Bürgerinnen und Bürgern länger ein unabhängiges Leben in ...[+++]

Dit proefproject, dat het eerste partnerschap op gebied van innovatie vormt, omvat ook sociale innovatie en tracht verbetering van de levenskwaliteit te promoten, ziektes te voorkomen, sociale netwerken in de publieke sector en tussen de sociale partners te verbeteren, de invoering van nieuwe technologieën te stimuleren ter ondersteuning van de levenskwaliteit en de burgers in staat te stellen langer onafhankelijk langer en in goede gezondheid te leven en voor 2020 het gemiddelde aantal gezonde levensjaren van de burgers met twee te v ...[+++]


Die verschiedenen politischen Konzepte für die Meere und Küstengebiete der EU werden so besser aufeinander abgestimmt und die Küstenregionen besser in die Lage versetzt, ihre Einnahmequellen zu diversifizieren, um den Bürgern mehr Lebensqualität bieten zu können.

Deze aanpak zal uitmonden in samenhangender beleidslijnen voor de zeeën en kustgebieden van de EU en zal de kustgemeenschappen doeltreffender steunen in hun inspanningen om hun bronnen van inkomen te diversifiëren met het oog op een betere levenskwaliteit.


43. begrüßt deshalb die von der Kommission vorgeschlagene Datenschutzverordnung, unterstreicht die Notwendigkeit, den Bürgern eine bessere Kontrolle über die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu geben, und betont die Notwendigkeit, eine neue Verordnung zu diesem Thema zu verabschieden und in Kraft zu setzen, so dass sie, unter Schutz der Privatsphäre, Wahrung der Grundrechte und Gewährleistung der Rechtsicherheit den Unternehmen ausreichend Flexibilität verschafft, ihr Geschäft ohne übermäßige Kosten zu betreiben, und ihnen a ...[+++]

43. verwelkomt, daarom de voorgestelde nieuwe verordening van de Commissie voor de bescherming van gegevens, benadrukt de noodzaak om de burger meer zeggenschap te geven over de verwerking van zijn persoonsgegevens en benadrukt de noodzaak om een nieuwe verordening op dat gebied goed te keuren en in te voeren op een dusdanige manier dat, terwijl zij de privacy en de fundamentele rechten beschermt en rechtszekerheid verschaft, aan bedrijven ook voldoende flexibiliteit biedt ...[+++]


Angesichts des steigenden Bedarfs an Organ-Transplantaten, wachsenden Wartelisten für Transplantationen und des daraus folgenden Anstiegs an Todesfällen aufgrund von fehlenden gespendeten Organen ist die Förderung einer optimalen Politik der EU auf dem Gebiet von Transplantationen enorm wichtig, um Leben zu retten und den europäischen Bürgern eine bessere Lebensqualität zu bieten.

Gezien de toenemende vraag naar orgaantransplantaties, de groeiende wachtlijsten voor transplantatie en het daardoor stijgend aantal doden, dat te wijten is aan een tekort aan orgaandonaties, is de promotie van het beste transplantatiebeleid in de EU van cruciaal belang om levens te redden en Europese burgers een betere levenskwaliteit te kunnen bieden.


Der Zugang zu Informationen über die Ergebnisse von Umweltverträglichkeitsprüfungen, die gesundheitlichen Auswirkungen von Emissionen usw. verschafft den Bürgern bessere Möglichkeiten zur Beeinflussung der Umweltpolitik.

Als de burger toegang heeft tot informatie zoals de resultaten van milieueffectbeoordelingen, de gezondheidseffecten van emissies enz., maakt hij meer kans om de beleidsvorming op milieugebied te beïnvloeden.


Wir waren allerdings immer der Meinung, der Binnenmarkt sei Teil der Bemühungen der Europäischen Union, regionale Unterschiede zu beseitigen und allen europäischen Bürgern eine bessere Lebensqualität zu bieten.

Wij verkeerden echter in de veronderstelling dat de interne markt onderdeel was van de pogingen van de Europese Unie om de regionale verschillen weg te werken en alle Europese burgers een hogere levenskwaliteit te garanderen.


Schwerpunkte der Forschungsarbeiten zur "informationstechnologischen Einbeziehung" werden Technologien ohne Hemmschwellen sein, die jedermann die uneingeschränkte Teilnahme an der Informationsgesellschaft ermöglichen, sowie Hilfssysteme zur Wiederherstellung ausgefallener Funktionen oder zur Kompensation von Behinderungen, die Bürgern mit besonderen Bedürfnissen eine höhere Lebensqualität und bessere Möglichkeiten der Berufsausübung bieten.

Onderzoekactiviteiten in het kader van "de informatiemaatschappij voor iedereen" zullen worden gericht op systemen die iedereen toegang kunnen bieden, op technologieën voor onbelemmerde deelname aan de informatiemaatschappij en op hulpsystemen waarmee bij handicaps functies worden hersteld of gecompenseerd waardoor de kwaliteit van het bestaan van mensen met bijzondere noden en hun verzorgers wordt verbeterd.


Eine wettbewerbsfähige europäische Industrie ist notwendig, um die Ziele der Gemeinschaft im sozialen und umweltpolitischen Bereich zu verwirklichen und den europäischen Bürgern eine bessere Lebensqualität zu verschaffen.

Een concurrerende Europese industrie is onontbeerlijk om de sociale en milieudoelstellingen van de Gemeenschap te verwezenlijken en zo de Europese burgers een hogere levenskwaliteit te bieden.


Anläßlich der Einsetzung der Gruppe erklärte Herr Flynn: Die Informationsgesellschaft birgt enorme Möglichkeiten, unseren Bürgern zu neuen Arbeitsplätzen, besserer Arbeit und einer besseren Lebensqualität zu verhelfen.

De heer Flynn heeft verklaard zich over deze oprichting te verheugen en hij heeft verder opgemerkt: "De informatiemaatschappij bezit enorme mogelijkheden om te zorgen voor meer banen, beter werk en een hogere levenskwaliteit voor onze mensen.


w