Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgern damit mehr » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung anschließend, dass die Tatsache, dass die Vorbeugungsmaßnahmen nicht mehr in dem Ausweisungserlass sondern in Erlassen mit allgemeiner Tragweite enthalten sind, eine Harmonisierung der Maßnahmen und Zielsetzungen auf Ebene der Wallonischen Region ermöglicht, damit die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit zwischen den betroffenen Bürgern gesichert wird, jede nicht durch lokale Besonderheiten gerechtfertigte ungl ...[+++]

Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onde ...[+++]


30. weist darauf hin, dass auf die Bedürfnisse von erwachsenen Lernenden ausgerichtete OER entwickelt werden sollten, damit gering qualifizierten Bürgern Europas mehr Möglichkeiten für lebenslanges Lernen geboten werden können, wobei berücksichtigt werden muss, dass viele Lernende nur über mangelhafte IKT-Kenntnisse verfügen;

30. merkt op dat er open leermiddelen moeten worden ontwikkeld die zijn toegesneden op de behoeften van volwassen lerenden, teneinde laaggekwalificeerde Europese burgers meer mogelijkheden te bieden op het vlak van een leven lang leren, met in het achterhoofd dat veel lerenden over weinig ICT-vaardigheden beschikken;


30. weist darauf hin, dass auf die Bedürfnisse von erwachsenen Lernenden ausgerichtete OER entwickelt werden sollten, damit gering qualifizierten Bürgern Europas mehr Möglichkeiten für lebenslanges Lernen geboten werden können, wobei berücksichtigt werden muss, dass viele Lernende nur über mangelhafte IKT-Kenntnisse verfügen;

30. merkt op dat er open leermiddelen moeten worden ontwikkeld die zijn toegesneden op de behoeften van volwassen lerenden, teneinde laaggekwalificeerde Europese burgers meer mogelijkheden te bieden op het vlak van een leven lang leren, met in het achterhoofd dat veel lerenden over weinig ICT-vaardigheden beschikken;


In der Erwägung anschließend, dass die Tatsache, dass die Vorbeugungsmaßnahmen und die Erhaltungsziele nicht mehr in dem Bezeichnungserlass sondern in Erlassen mit allgemeiner Tragweite enthalten sind, eine Harmonisierung der Maßnahmen und Zielsetzungen auf Ebene der Wallonischen Region ermöglicht, damit die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit zwischen den betroffenen Bürgern gesichert wird, jede nicht durch lokale Besonderhe ...[+++]

Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzigingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare on ...[+++]


Wie die Berichterstatter richtig hervorgehoben haben, stärkt der Vertrag die demokratische Verantwortung und die Mitbestimmungsrechte und gibt den Bürgern damit mehr Kontrolle über die Arbeit der EU.

Zoals de rapporteurs terecht opmerken versterkt dit Verdrag de democratische verantwoordelijkheid en de besluitvormingsbevoegdheden. Hierdoor geeft het de burgers bovendien meer controle over de bezigheden van de Unie.


Die EU appelliert an die kongolesischen Behörden, die beiden Mordfälle gemäß ihren internationalen Verpflichtungen insbesondere im Bereich der Menschenrechte lückenlos aufzuklären und den kongelesischen Bürgern damit zu zeigen, dass Straffreiheit nicht mehr geduldet wird.

De EU roept de Congolese autoriteiten op de waarheid over beide moorden volledig aan het licht te brengen, in overeenstemming met haar internationale verplichtingen, met name op het gebied van de mensenrechten, en aldus aan de Congolese burgers te laten zien dat straffeloosheid niet langer getolereerd wordt.


Was die Visumpolitik betrifft, so werden wir auf dem Gipfel EU-USA Präsident Bush dazu auffordern, sich dafür einzusetzen, dass alle EU-Bürger ohne Visum in die Vereinigten Staaten einreisen können. Für US-amerikanische Bürger besteht für die Einreise in die Europäische Union keine Visumpflicht mehr. Wir würden es sehr begrüßen, wenn die USA die Aufhebung dieser Visumpflicht auf alle EU-Mitgliedstaaten ausweiten würde und die De-facto-Diskriminierung von EU-Bürgern damit aufgehobe ...[+++]

Ten aanzien van het visumbeleid zullen we tijdens de Top president Bush verzoeken zich in te zetten voor de mogelijkheid van alle EU-burgers om zonder visum naar de Verenigde Staten te reizen. Voor burgers uit de Verenigde Staten die naar de Europese Unie reizen, bestaat geen visumplicht meer. We zouden het zeer toejuichen wanneer de Verenigde Staten de visumplicht voor alle EU-lidstaten zouden opheffen en daarmee een eind zouden maken aan de feitelijke discriminatie van EU-burgers.


35. nimmt die Forderung nach Fortschritten bei der Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen in den kommenden Jahren zur Kenntnis; verweist darauf, dass Europa zur Erreichung des in Lissabon gesetzten Zieles einer Beschäftigungsquote von 70 % im Jahr 2010 22 Millionen zusätzliche Arbeitsplätze für die EU-25 braucht, und dass dies in Form von Strukturreformen erfolgen muss, damit sich Arbeit auszahlt und neue Wege der Arbeitsmarktintegration von mehr Bürgern aufgezeig ...[+++]

35. neemt nota van de wens dat de komende jaren vorderingen worden gemaakt bij het creëren van meer en betere banen; wijst erop dat Europa, om de Lissabon-doelstelling van 70% werkgelegenheid in 2010 te halen, voor de EU-25 22 miljoen meer banen nodig heeft; is van mening dat dit moet gebeuren door middel van structurele hervormingen, door werk te belonen, door nieuwe mogelijkheden te openen voor werk voor meer mensen en door te zorgen voor een arbeidsmarkt die beter aan nieuwe uitdagingen is aangepast; wijst erop dat grotere investeringen nodig zijn in menselijke hulpbronnen, innovatie, onderzoek en ontwikkeling, met speciale aandach ...[+++]


Er stellte ferner fest, daß beide Initiativen zu mehr Transparenz und einem stärkeren Dialog mit der Bürgergesellschaft beitragen und damit mehr Nähe der Union zu ihren Bürgern schaffen.

Voorts tekende de Raad aan dat beide initiatieven ook bijdragen tot een verbetering van de doorzichtigheid en een versterking van de dialoog met de civiele maatschappij, waardoor de Unie dichter bij haar burgers wordt gebracht.


Nicht zuletzt kann damit erreicht werden, dass zusätzliche Anstrengungen im Bereich der öffentlichen Finanzierung der Entwicklungszusammenarbeit mehr Rückhalt bei den Bürgern finden;

Tot slot wordt het dankzij deze bewustmaking mogelijk de burgers in grotere mate te winnen voor extra financiering van ontwikkelingssamenwerking met overheidsgeld;


w