Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgern aller gesellschaftlichen gruppen " (Duits → Nederlands) :

Bis Februar 2014 sind mindestens weitere 21 Bürgerdialoge in der Europäischen Union geplant, bei denen europäische, nationale und lokale Politiker mit Bürgerinnen und Bürgern aller gesellschaftlichen Gruppen debattieren werden.

Tot februari 2014 zijn in de Europese Unie nog minstens 21 andere burgerdialogen gepland waarbij Europese, nationale en lokale politici met burgers uit alle lagen van de bevolking in debat zullen gaan.


2. betont, dass effektive, tragfähige Beziehungen, die auf einem Dialog, einer engeren Zusammenarbeit, beidseitigem Engagement und Verhandlungen zwischen der EU und der Türkei beruhen, angesichts ihrer geografischen Nähe, ihrer historischen Verbindungen, der großen in der EU lebenden türkischen Bevölkerungsgruppe, der engen wirtschaftlichen Bindungen und der gemeinsamen strategischen Interessen für beide Parteien von Vorteil sind; fordert die Türkei auf, ihre innenpolitischen Entscheidungen auf den Reformprozess auszurichten; vertritt den Standpunkt, dass die EU diese Gelegenheit, zur wichtigsten Stütze des weiteren Demokratisierungsprozesses in der Türkei zu werden und dabei die universellen Werte und europäischen ordnungspolitischen Nor ...[+++]

2. onderstreept dat een effectieve en functionerende relatie tussen de EU en Turkije, gebaseerd op dialoog, nauwere samenwerking, wederzijdse inzet en onderhandelingen, gezien hun geografische nabijheid, hun historische banden, de grote Turkse gemeenschap in de EU, de nauwe economische betrekkingen en de gemeenschappelijke strategische belangen, beide partijen ten goede komt; dringt er bij Turkije op aan het hervormingsproces centraal te stellen in zijn binnenlandse beleidskeuzen; is van mening dat de EU deze gelegenheid te baat moet nemen om de belangrijkste hoeksteen van het proces van verdere democratisering in Turkije te worden doo ...[+++]


Für 2013 sind zahlreiche weitere Diskussionsveranstaltungen in der Europäischen Union geplant, bei denen europäische, nationale und lokale Politiker mit Bürgerinnen und Bürgern aller gesellschaftlicher Gruppen debattieren werden.

Tot februari 2014 zijn in de Europese Unie nog minstens 21 andere burgerdialogen gepland waarbij Europese, nationale en lokale politici met burgers uit alle lagen van de bevolking in debat zullen gaan.


(6d) Die Ausübung der Unionsbürgerschaft setzt die uneingeschränkte Ausübung der sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Rechte und insbesondere die Anerkennung der Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen und die Entwicklung von Maßnahmen im Kulturbereich voraus, die die Teilnahme aller gesellschaftlichen Gruppen, einschließlich der besonders von Ausgrenzung betroffenen Gruppen (Personen mit Behinderungen, Personen mit Migrationshintergrund, Personen, die in sozioökonomisch benachteiligten Verhältnissen leben usw.) ermöglichen.

(6 quinquies) De uitoefening van het burgerschap berust op de volledige en integrale uitoefening van de sociale, economische en culturele rechten, en vergt ook de erkenning van de diversiteit van cultuuruitingen en de ontwikkeling van culturele activiteiten die openstaan voor alle burgers, met inbegrip van de meest kwetsbare groepen (zoals personen met een handicap, migranten, kansarmen, enz.).


Ein Erfolg dieser Initiative erfordert die Beteiligung und Unterstützung aller politischer Parteien und aller gesellschaftlichen Gruppen.

Het welslagen van dit initiatief vereist de deelname en steun van alle politieke partijen en alle segmenten van de maatschappij.


43. erkennt den Beitrag flexibler, mobiler, sicherer und gut funktionierender Arbeitsmärkte für die soziale Integration durch die Schaffung von Beschäftigungschancen für alle Gruppen in der Gesellschaft an; fordert die Mitgliedstaaten deshalb mit Nachdruck auf, die arbeitsrechtlichen Vorschriften zu bewerten und zu verbessern und in die Ausbildung, das lebenslange Lernen und aktive Arbeitsmarktpolitiken zu investieren, um die bestmöglichen Bedingungen für einen hohen Beschäftigungsstand und die Mobilität der Arbeitskräfte zu schaffen; hält es nachdrücklich für notwendig, die grundlegenden Fertigkeiten von jungen Menschen zu verbessern, ...[+++]

43. erkent dat een flexibele, mobiele, zekerheid biedende en goed functionerende arbeidsmarkt een bijdrage levert aan de sociale integratie door het scheppen van werkgelegenheidskansen voor alle groepen in de samenleving; dringt er dan ook bij de lidstaten op aan de arbeidsregelgeving te evalueren en te verbeteren en te investeren in onderwijs, levenslang leren en een actief arbeidsmarktbeleid, zodat de gunstigste voorwaarden worden gecreëerd voor een hoge werkgelegenheid en arbeidsmobiliteit; dringt aan op de noodzaak om de basisvaardigheden van jongeren te vergroten, het vroegtijdig verlaten ...[+++]


43. erkennt den Beitrag flexibler, mobiler, sicherer und gut funktionierender Arbeitsmärkte für die soziale Integration durch die Schaffung von Beschäftigungschancen für alle Gruppen in der Gesellschaft an; fordert die Mitgliedstaaten deshalb mit Nachdruck auf, die arbeitsrechtlichen Vorschriften zu bewerten und zu verbessern und in die Ausbildung, das lebenslange Lernen und aktive Arbeitsmarktpolitiken zu investieren, um die bestmöglichen Bedingungen für einen hohen Beschäftigungsstand und die Mobilität der Arbeitskräfte zu schaffen; hält es nachdrücklich für notwendig, die grundlegenden Fertigkeiten von jungen Menschen zu verbessern, ...[+++]

43. erkent dat een flexibele, mobiele, zekerheid biedende en goed functionerende arbeidsmarkt een bijdrage levert aan de sociale integratie door het scheppen van werkgelegenheidskansen voor alle groepen in de samenleving; dringt er dan ook bij de lidstaten op aan de arbeidsregelgeving te evalueren en te verbeteren en te investeren in onderwijs, levenslang leren en een actief arbeidsmarktbeleid, zodat de gunstigste voorwaarden worden gecreëerd voor een hoge werkgelegenheid en arbeidsmobiliteit; dringt aan op de noodzaak om de basisvaardigheden van jongeren te vergroten, het vroegtijdig verlaten ...[+++]


Eine Kombination verschiedener Faktoren — mehrere Erweiterungen der Europäischen Union, aufgrund des Binnenmarktes gestiegene Mobilität, alte und neue Migrationsbewegungen, der intensivere weltweite Austausch in den Bereichen Handel, Bildung und Freizeit sowie die Globalisierung im Allgemeinen — führt dazu, dass die Zahl der Interaktionen zwischen den europäischen Bürgern und aller jener Menschen, die in der Europäischen Union leben, und zwischen unterschiedlichen Kulturen, Sprachen, ethnischen Gruppen ...[+++]

Het aantal interacties tussen de Europese burgers en allen die in de Europese Unie wonen enerzijds en de diverse culturen, talen, etnische groepen en religies zowel binnen als buiten Europa anderzijds, neemt toe als gevolg van de opeenvolgende uitbreidingen van de Europese Unie, de toegenomen mobiliteit door het ontstaan van de interne markt, oude en nieuwe migratiestromen en de toenemende uitwisselingen met de rest van de wereld in het kader van het handelsverkeer, het onderwijs, de vrije tijd en de mondialiserin ...[+++]


Der interne Zusammenhalt soll durch Maßnahmen vorangetrieben werden, die die Einbeziehung aller gesellschaftlichen Gruppen in den wirtschaftlichen Entwicklungsprozeß bezwecken.

Interne samenhang zal worden bevorderd door maatregelen om alle geledingen van de maatschappij bij de economie te betrekken.


Das heißt, ein Europa, in dem Fragen wie Arbeitslosigkeit, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerrechte, Chancengleichheit für Männer und Frauen, das wachsende Problem der Armut und der sozialen Ausgrenzung und das Recht aller gesellschaftlichen Gruppen auf Schutz vor Diskriminierung aufgrund von Rasse, Geschlecht oder Behinderung erkannt und angegangen werden .

Dazt wil zeggen: een Europa dat zich bezorgd maakt en handelt met betrekking tot zaken als werkloosheid, arbeidsomstandigheden, rechten van de werknemers, gelijke kansen voor mannen en vrouwen, het groeiend probleem van armoede en sociale uitsluiting en het recht van alle groepen in de samenleving op garanties tegen discriminatie op grond van ras, geslacht of handicap".


w