Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgern akzeptiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

26. weist darauf hin, dass die möglichen kurzfristigen negativen Auswirkungen der Umsetzung von Strukturreformen und insbesondere soziale und politische Schwierigkeiten abgemildert und leichter von den Bürgern akzeptiert werden könnten, wenn ein Anreizmechanismus eingerichtet würde, der eine Reform unterstützt; betont darüber hinaus, dass dieser Mechanismus über eine neue Fazilität finanziert werden sollte, die gemäß der Gemeinschaftsmethode als integraler Bestandteil des EU-Haushalts aber außerhalb der Obergrenzen des MFR ausgelöst und gesteuert wird, damit sichergestellt ist, dass das Europäische Parlament als Legislativ- und Haushalt ...[+++]

26. wijst erop dat de mogelijke negatieve kortetermijngevolgen van de uitvoering van structurele hervormingen, met name sociale en politieke problemen, kunnen worden opgevangen en voor de burgers gemakkelijker te accepteren zijn als er een stimuleringsmechanisme ter ondersteuning van de hervormingen wordt ingesteld; benadrukt verder dat dit mechanisme gefinancierd moet worden met middelen uit een nieuwe faciliteit die volgens de communautaire methode wordt ingesteld en beheerd en integraal deel uitmaakt van de EU-begroting, maar wel buiten de maxima van het MFK blijft, om te ...[+++]


39. begrüßt ausdrücklich, dass sich Bosnien und Herzegowina und Serbien verpflichtet haben, die bilateralen Beziehungen zu verbessern, wozu auch die Unterzeichnung der Auslieferungs- und Rücknahmeabkommen sowie eines Protokolls über die Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord gehört; begrüßt die bilateralen Grenzabkommen mit Kroatien; fordert Bosnien und Herzegowina zur weiteren Zusammenarbeit mit der Kommission hinsichtlich der Anpassung des Interimsabkommens/Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens insbesondere in Bezug auf den grenzüberschreitenden Handel auf; um sicherzustellen, dass traditionelle Handelsströme zwischen den EU-Mitgliedstaaten und den Partnerlä ...[+++]

39. is bijzonder verheugd over de toezeggingen van Bosnië en Herzegovina om de bilaterale betrekkingen te verbeteren, onder meer door de uitleverings- en overnameovereenkomsten te ondertekenen, evenals een protocol voor de samenwerking bij de vervolging van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdrijven, misdaden tegen de menselijkheid en genocide; is ingenomen met de bilaterale grensovereenkomsten met Kroatië; roept Bosnië en Herzegovina op verder met de Commissie samen te blijven werken aan de aanpassing van de interimovereenkomst/stabilisatie- en associatieovereenkomst, vooral op het gebied van grensoverschrijdende ...[+++]


Erkennt die Kommission an, dass eine wirksame Vollstreckung, die in gerechter Weise auf alle Fahrer Anwendung findet, von wesentlicher Bedeutung ist, wenn solche Modelle und Regelungen von den Bürgern akzeptiert werden sollen?

Beseft de Commissie dat daadwerkelijke handhaving die op eerlijke wijze geldt voor alle bestuurders van wezenlijk belang is, opdat dergelijke programma's door de burger aanvaard worden?


Dahingegen hat die Kommission entschieden, dass das Vorliegen einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse und die anschließende Berufung auf die Altmark-Rechtsprechung nicht akzeptiert werden kann, wenn der Betreiber weder einen eindeutigen Auftrag noch die Verpflichtung hatte, Breitbandzugänge bereitzustellen und allen Bürgern und Unternehmen in unterversorgten Gebieten das Breitbandnetz zugänglich zu machen, sondern vor allem im Anschlussgeschäft tätig war

Daarentegen heeft de Commissie geoordeeld dat er geen sprake kan zijn van een dienst van algemeen economisch belang en de toepassing van de desbetreffende Altmark-rechtspraak wanneer de leverancier geen duidelijke opdracht heeft, hij niet verplicht is alle burgers en ondernemingen in gebieden met weinig dekking breedbandtoegang te bieden en op breedband aan te sluiten en hij zich voornamelijk op het aansluiten van ondernemingen richt


Wenn Europa geschlossen und stark sein und von allen seinen Bürgern akzeptiert werden will, muss es mit den neuen Staaten auch neue Werte annehmen.

Als Europa samenhangend, sterk en voor alle burgers wenselijk wil zijn, dan moet het zich, samen met de nieuwe lidstaten, nieuwe waarden eigen maken, waarden waarvan het nu maar al te vaak afwijkt.


Wenn Europa geschlossen und stark sein und von allen seinen Bürgern akzeptiert werden will, muss es mit den neuen Staaten auch neue Werte annehmen.

Als Europa samenhangend, sterk en voor alle burgers wenselijk wil zijn, dan moet het zich, samen met de nieuwe lidstaten, nieuwe waarden eigen maken, waarden waarvan het nu maar al te vaak afwijkt.


Für die Prioritäten der Union müssten angemessene und von allen Bürgern akzeptierte Haushaltsmittel bereitgestellt werden.

De begroting van de Unie moet aangepast zijn aan onze prioriteiten en moet door de burgers worden aanvaard.


Die Richtlinie soll einen klaren und dauerhaften rechtlichen Rahmen schaffen, der für die Entwicklung der Informationsgesellschaft unerläßlich ist und von den europäischen Bürgern akzeptiert werden kann.

De opzet van de richtlijn is een duidelijk en stabiel rechtskader vast te leggen, hetgeen absoluut nodig is voor de ontwikkeling van de informatiemaatschappij op een wijze die voor de Europese burger aanvaardbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgern akzeptiert werden' ->

Date index: 2024-07-02
w