Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgerinnen bürgern zwischen ihnen " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Die Europäische Bürgerinitiative (EBI) ist ein Instrument der Beteiligung der Öffentlichkeit, das als Antwort auf das Demokratiedefizit die Distanz verringern soll, die die europäischen Bürgerinnen und Bürgern zwischen ihnen und den europäischen Institutionen wahrnehmen.

– (PT) Het Europese burgerinitiatief (EBI) is een instrument voor publieke participatie dat bedoeld is als reactie op het democratische tekort en als zodanig de afstand moet verkleinen die in de perceptie van de burgers tussen hen en de Europese instellingen bestaat.


« Den Mandatsträgern ist nämlich wieder die Fähigkeit zu bieten, sich uneingeschränkt den ihnen anvertrauten Aufgaben zu widmen, und dies in einem Klima des wiedergefundenen Vertrauens zwischen ihnen und den Bürgern » (ebenda, Nrn. 216-3 und 217-3, S. 3).

« Immers, de mandatarissen dienen in staat te worden gesteld zich ten volle te wijden aan de opdrachten die aan hen zijn toevertrouwd, in een klimaat van hervonden vertrouwen tussen die laatsten en de burger » (ibid., nrs. 216-3 en 217-3, p. 3).


Als Reaktion auf die oben genannte Forderung der Mitgliedstaaten und in enger Kooperation mit ihnen haben die Dienststellen der Kommission daher ein Handbuch zum Vorgehen gegen mutmaßliche Scheinehen zwischen EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern im Zusammenhang mit den EU-Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit von EU-Bürgern erstellt.

Naar aanleiding van bovengenoemd verzoek van de lidstaten en in nauwe samenwerking met hen hebben de diensten van de Commissie daarom een handboek opgesteld voor de aanpak van het probleem van vermoedelijke schijnhuwelijken tussen EU-burgers en onderdanen van derde landen in de context van het EU-recht inzake het vrije verkeer van EU-burgers.


Es ist an der Zeit, dass unsere Kommissare die Botschaft der europäischen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer beherzigen, wenn sie verhindern wollen, dass sich der Graben zwischen ihnen und den Bürgerinnen und Bürgern weiter vertieft, die immer mehr ihren Glauben an das europäische Projekt verlieren.

Het wordt tijd dat onze commissarissen gaan luisteren naar de boodschap van Europese werknemers als zij niet willen dat het gat tussen hen en de burgers, die steeds minder in het Europese project gaan geloven, steeds groter wordt.


Ich werde tatsächlich eine direkte Verbindung zwischen den Bürgerinnen und Bürgern und den Institutionen der EU herstellen und so die Kluft zwischen ihnen überbrücken; die Kluft zwischen uns allen in der Europäischen Union.

In feite wordt er een rechtstreekse verbinding tussen de burgers en de Europese instellingen tot stand gebracht, een verbinding die de kloof tussen hen, tussen ieder van ons in de Europese Unie, zal overbruggen.


Die Einführung der Initiative wird eine direkte Verbindung zwischen den Bürgerinnen und Bürgern und den Institutionen herstellen und so die Kluft zwischen ihnen überbrücken und gewährleisten, dass die EU-Institutionen die konkreten Probleme, die für sie wichtig sind, in Angriff nehmen werden.

De introductie van dit initiatief zal een directe band tot stand brengen tussen de burgers en de instellingen, en op die manier de tussen hen bestaande kloof verkleinen en ervoor zorgen dat de instellingen van de EU iets doen aan de concrete problemen waarmee burgers zitten.


– Es gibt eine Funktion in Ihrem Outlook-Programm, mit der Sie automatisch löschen können, aber das ist eine Angelegenheit zwischen Ihnen und den Bürgerinnen und Bürgern Ihres Wahlkreises.

– Uw Outlook heeft een functie om berichten automatisch weg te gooien, maar dat is een zaak tussen u en uw kiezers.


Die Unionsbürgerschaft verleiht den Bürgerinnen und Bürgern neue Rechte und eröffnet ihnen neue Möglichkeiten.

Het EU‑burgerschap biedt de burgers nieuwe rechten en kansen.


Die Kommission ruft auch zur Reform des Systems zur Anerkennung von Berufsqualifikationen auf[14] und schlägt vor, einen Europäischen Qualifikationspass zu entwickeln, der den Bürgerinnen und Bürgern helfen soll, die von ihnen erworbenen Kompetenzen auf transparente und vergleichbare Weise zu erfassen.

De Commissie roept verder op tot hervormingen met het oog op de erkenning van beroepskwalificaties[14], en stelt voor een European Skills Passport te ontwikkelen om de burgers te helpen hun vaardigheden op transparante en vergelijkbare wijze te registreren.


durch Sensibilisierungskampagnen den Bürgern klare, benutzerfreundliche Informationen zu Methoden der kommerziellen Kommunikation, vor allem zu Produktplatzierung, Online-Werbung usw., zu liefern und ihnen Mittel an die Hand zu geben, die es ihnen erleichtern, die Grenzen zwischen Marketing und Inhalten zu erkennen;

burgers door de organisatie van bewustmakingscampagnes te voorzien van duidelijke, gebruiksvriendelijke informatie over technieken voor commerciële communicatie, met name over productplaatsing, onlinereclame en van hulpmiddelen om een beter onderscheid te kunnen maken tussen marketing en inhoud;


w