Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angelegenheit zwischen ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen dieser Vereinbarungen einigen sich zwei Parteien, die Gerichte des benannten Staates zu befassen, wenn es zwischen ihnen zu Rechtsstreitigkeiten über eine bestimmte Angelegenheit kommt.

Dit zijn overeenkomsten waarbij twee partijen overeenkomen dat geschillen die zij over een bepaalde kwestie hebben, zullen worden voorgelegd aan de rechtbanken van de in de overeenkomst genoemde staat.


– Es gibt eine Funktion in Ihrem Outlook-Programm, mit der Sie automatisch löschen können, aber das ist eine Angelegenheit zwischen Ihnen und den Bürgerinnen und Bürgern Ihres Wahlkreises.

– Uw Outlook heeft een functie om berichten automatisch weg te gooien, maar dat is een zaak tussen u en uw kiezers.


Es gibt jedoch, wie Ihnen bekannt ist, erhebliche Diskussionen zwischen den Institutionen in der ganzen Angelegenheit der Durchführungsbestimmungen.

Desalniettemin, zoals u weet is er een belangrijke discussie gaande tussen de instellingen over de kwestie van uitvoeringshandelingen in haar algemeenheid.


Die italienischen Behörden haben auf dieses Ersuchen reagiert und der Kommission weitere Informationen zur Verfügung gestellt. Außerdem fand ein Gespräch zwischen ihnen und der Kommission in dieser Angelegenheit statt.

De Italiaanse autoriteiten hebben de brief beantwoord en de Commissie meer informatie bezorgd. De Commissie en de Italiaanse autoriteiten hebben de kwestie al besproken.


ANLAGE I Empfehlung zur Bekämpfung der illegalen Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen - dem Rat vorgelegter Entwurf - DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf die Artikel K.1 und K.2 des Vertrags über die Europäische Union, gestützt auf die Empfehlung des Rates vom 22. Dezember 1995 zur Harmonisierung der Mittel zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der illegalen Beschäftigung sowie zur Verbesserung der einschlägigen Kontrollverfahren [1] , gestützt auf die Entschließung des Rates vom 20. Juni 1994 über die Beschränkungen für die Einreise von Staatsangehörigen dritter Länder in die Mitgliedstaaten zur Ausübung einer Beschäftigung, in Erwägung nachstehender Gründe: Nach Artikel K.1 Nummer 3 Buchstabe c des Vertrags über di ...[+++]

BIJLAGE I Aan de Raad voorgelegde ontwerp-aanbeveling inzake de bestrijding van de illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op de artikelen K.1 en K.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie ; gezien de aanbeveling van de Raad van 22 december 1995 inzake de harmonisatie van de middelen ter bestrijding van illegale immigratie en illegale arbeid en inzake de verbetering van de daartoe strekkende controlemiddelen [1] ; gezien de op 20 juni 1994 door de Raad aangenomen resolutie inzake beperking van de toelating van niet-EG-onderdanen tot de Lid-Staten met het oog op tewerkstelling ; ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angelegenheit zwischen ihnen' ->

Date index: 2022-04-17
w