Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerinnen bürger weiterhin wachsam sein » (Allemand → Néerlandais) :

Neven Mimica, EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, kommentierte den Bericht folgendermaßen: „Die jüngsten Daten zeigen, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger weiterhin nachdrücklich unterstützen, dass sich Europa in Partnerländern engagiert, um Menschen in Not zu helfen und eine inklusive und nachhaltige Entwicklung zu fördern.

Neven Mimica, commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling: "Uit deze gegevens blijkt dat Europese burgers het belangrijk blijven vinden dat Europa samen met partnerlanden mensen in nood helpt en bijdraagt tot inclusieve en duurzame ontwikkeling.


Währenddessen werde ich im Namen der Bürgerinnen und Bürger weiterhin wachsam sein und berichten.

Ondertussen zal ik blijven controleren en waarschuwen namens de burger.


Diese Werte sollten auch weiterhin die Grundlage der Reaktion der EU auf die Krise bilden. Tatsächlich ist die Rolle der Union derzeit wichtiger denn je; die EU-Strategie nach 2010 in der Beschäftigungspolitik benötigt verbesserte Instrumente, Ressourcen und Methoden und eine klare Sicht auf die großen Herausforderungen, vor denen unsere Gesellschaften stehen, damit Europa und seine Bürgerinnen und Bürger stärker als zuvor aus der Rezession hervorgehen.

Het antwoord van de Unie op de crisis moet op deze waarden blijven voortbouwen; de rol van de Unie is nu belangrijker dan ooit tevoren; voor de EU-strategie op het gebied van werkgelegenheid na 2010 zijn betere instrumenten, middelen en methoden nodig, alsmede een duidelijke visie op de voornaamste uitdagingen waarvoor onze samenleving zich gesteld ziet, teneinde Europa en zijn burgers te helpen sterker uit de recessie te komen.


Die Bürgerinnen und Bürger Europas sind aufgefordert, auch weiterhin ihre Ansichten kundzutun, bevor Präsident Juncker bei der jährlichen Rede zur Lage der Europäischen Union am 13. September 2017 der Öffentlichkeit seine Vorstellungen von der Zukunft Europas darlegen wird.

Zij kunnen ook nu nog hun standpunt kenbaar maken, in de aanloop naar de jaarlijkse toespraak over de staat van de Unie op 13 september 2017. Daarin zal voorzitter Juncker zijn visie op de toekomst van Europa uiteenzetten


E. in der Erwägung, dass die Vorfälle im Bereich Luftfrachtsicherheit aus jüngster Zeit beweisen, dass es richtig ist, den Schwerpunkt auf Sicherheit zu legen, und dass die Zollverwaltungen gegenüber terroristischen Bedrohungen weiterhin wachsam sein müssen;

E. overwegende dat zeer recente incidenten met de veiligheid van luchttransport aantonen dat de aandacht voor veiligheid terecht is en dat de douanediensten bedacht moeten blijven op terreurdreigingen;


E. in der Erwägung, dass die Vorfälle im Bereich Luftfrachtsicherheit aus jüngster Zeit beweisen, dass es richtig ist, den Schwerpunkt auf Sicherheit zu legen, und dass die Zollverwaltungen gegenüber terroristischen Bedrohungen weiterhin wachsam sein müssen;

E. overwegende dat zeer recente incidenten met de veiligheid van luchttransport aantonen dat de aandacht voor veiligheid terecht is en dat de douanediensten bedacht moeten blijven op terreurdreigingen;


Daher muss doch ganz klar sein – und das ist der springende Punkt – , dass wir in einem so großen Markt wie dem der Europäischen Union, der 500 Millionen europäische Bürgerinnen und Bürger umfasst, wachsamer sein müssen.

Het is dus duidelijk – en dat is de kern van de zaak – dat een dusdanig grote markt als de Europese Unie, die 500 miljoen Europese burgers omvat, extra waakzaamheid behoeft.


Jedoch müssen wir weiterhin wachsam sein.

Mas é necessário manter a vigilância.


Im dritten Bericht wurde festgehalten, dass nur noch acht Anforderungen erfüllt werden müssen. Sobald das Kosovo die letzten Zielvorgaben erfüllt und sofern weiterhin wirksame Maßnahmen ergriffen werden, um neue Migrationsströme in die EU zu verhindern, wird die Kommission die Aufhebung der Visumpflicht für die Bürgerinnen und Bürger des Kosovos vorschlagen.

De conclusie van het derde verslag luidde dat er nog slechts acht resterende vereisten overbleven en dat zodra Kosovo aan deze laatste benchmarks zou voldoen en ervoor zou zorgen dat doeltreffende maatregelen van kracht blijven om nieuwe migratiestromen naar de EU te voorkomen, de Commissie zou voorstellen de visumplicht voor onderdanen van Kosovo op te heffen.


Damit die Akteure des privaten Sektors diese Maßnahmen weiterhin wachsam und engagiert anwenden, muss für sie erkennbar sein, dass die entstehenden Kosten zu lohnenden Ergebnissen führen.

Om de particuliere sector waakzaam en betrokken te houden, moet duidelijk zijn dat de opgelegde kosten waardevolle resultaten opleveren.


w