Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgerinnen bürger solidarisch zeigen " (Duits → Nederlands) :

Sie zeigen, dass ein inklusiver, integrierter und klimaschonender Ansatz bei der Finanzierung mehr Investitionen mobilisieren und das Leben der Bürgerinnen und Bürger in der EU verbessern kann.“

Zij bewijzen dat een inclusieve, geïntegreerde en klimaatslimme benadering van financiering meer investeringen kan vrijmaken en het leven van burgers in de hele EU kan verbeteren".


Es dürfte ein historischer Moment werden. Denn mit der Proklamation zur europäischen Säule sozialer Rechte zeigen wir, dass wir gemeinsam für Gleichstellung, Gerechtigkeit und Chancengleichheit einstehen und diese Rechte, auf die alle Bürgerinnen und Bürger Anspruch haben und für die wir alle eintreten, schützen wollen.

Dit moet een mijlpaal zijn; met de afkondiging van de Europese pijler van sociale rechten drukken wij onze gezamenlijke verbintenis uit om de rechten op gelijkheid, billijkheid en kansen die wij allemaal voorstaan en die voor alle burgers gelden, te beschermen en te handhaven.


Mit dem Sozialgipfel zeigen wir, dass die Interessen der Bürgerinnen und Bürger in der EU oberste Priorität haben.“

De sociale top is een duidelijke verbintenis om het belang van onze burgers bovenaan de agenda van de EU te plaatsen".


Neven Mimica, EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, kommentierte den Bericht folgendermaßen: „Die jüngsten Daten zeigen, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger weiterhin nachdrücklich unterstützen, dass sich Europa in Partnerländern engagiert, um Menschen in Not zu helfen und eine inklusive und nachhaltige Entwicklung zu fördern.

Neven Mimica, commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling: "Uit deze gegevens blijkt dat Europese burgers het belangrijk blijven vinden dat Europa samen met partnerlanden mensen in nood helpt en bijdraagt tot inclusieve en duurzame ontwikkeling.


Während wir Menschen auf verschiedenen Erdteilen helfen und nach Naturkatastrophen humanitäre Hilfe leisten, sollten wir zuerst ein Zeichen setzen und uns mit den in der Europäischen Union von Armut betroffenen Bürgerinnen und Bürger solidarisch zeigen.

We schieten op verschillende continenten mensen te hulp en bieden humanitaire hulp bij natuurrampen, maar zouden eerst het goede voorbeeld moeten geven door onze solidariteit te tonen aan de Europese burgers die getroffen worden door armoede.


Natürlich konzentrierten sich viele unserer Bemühungen zunächst auf die Evakuierung europäischer Bürgerinnen und Bürger. Ferner müssen wir uns mit Tunesien solidarisch zeigen, das den Großteil der evakuierten Menschen aufnimmt, insbesondere Ägypter, die an der tunesischen Grenze gestrandet sind und nach Ägypten zurückgebracht werden müssen.

Natuurlijk hebben we ons in eerste instantie vooral toegelegd op de evacuatie van Europese burgers en we moeten ons solidair tonen met Tunesië, dat de grootste last te dragen heeft van de evacuatie van zoveel mensen, vooral Egyptenaren die terechtkomen aan de grens met Tunesië en naar Egypte gebracht moeten worden.


Auch wenn es sich dabei um eine eher symbolische Geste handelt, so würde dies doch als Signal die Bürgerinnen und Bürger der EU erreichen. Dadurch würde vermittelt, dass die Führungsköpfe der EU in wirtschaftlich schwierigen Zeiten Opfer bringen und sich mit Menschen mit geringeren Einkommen solidarisch zeigen.

Ook als dit slechts een symbolisch gebaar zou zijn, zou hiermee een signaal worden afgegeven aan de Europese burgers dat ten tijde van een economische crisis ook de leiders van de Europese Unie bereid zijn offers te brengen en solidariteit te tonen met de lagere inkomensklassen.


Die diesjährigen Fortschrittsberichte und die dazugehörigen Schlussfolgerungen und Empfehlungen zeigen, dass der Erweiterungsprozess Teil der Lösung einer ganzen Reihe von Problemen ist, die die Bürgerinnen und Bürger bewegen – sei es bei der Prävention und Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption oder bei der Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen.

Het pakket voortgangsverslagen van dit jaar, met de bijbehorende conclusies en aanbevelingen, toont aan dat het uitbreidingsproces een deel is van het antwoord op veel van de vragen van onze burgers, zowel wat betreft het voorkómen en aanpakken van georganiseerde misdaad en corruptie als het creëren van groei en werkgelegenheid.


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union bei Naturkatastrophen, die gravierende Folgen für die Lebensbedingungen der Bürger, die Umwelt oder die Wirtschaft haben, mit der Bevölkerung der betroffenen Regionen der Mitgliedstaaten solidarisch zeigen sollte,

A. overwegende dat de Europese Unie solidair moet zijn met de bevolkingen van regio's in de lidstaten die getroffen zijn door natuurrampen met ernstige gevolgen voor de levensomstandigheden, de natuurlijke omgeving en de economie,


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union bei Naturkatastrophen, die gravierende Folgen für die Lebensbedingungen der Bürger, die Umwelt oder die Wirtschaft haben, mit der Bevölkerung der betroffenen Regionen der Mitgliedstaaten solidarisch zeigen sollte,

A. overwegende dat de Europese Unie solidair moet zijn met de bevolkingen van regio's in de lidstaten die getroffen zijn door natuurrampen met ernstige gevolgen voor de levensomstandigheden, de natuurlijke omgeving en de economie,


w