Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerinnen bürger ihre meinung entweder » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Hilfe von Online-Foren, virtuellen Diskussionsgruppen und elektronischen Abstimmungen können die Bürger ihre Meinung zur Geltung bringen, Fragen direkt an die Entscheidungsträger richten und so mit fundierten Ansichten zum demokratischen Prozess beitragen.

Via online fora, virtuele discussiegroepen en elektronisch stemmen kan de burger zijn mening kenbaar maken, direct vragen stellen aan de beleidsmakers en zo met een opinie op basis van kennis van zaken bijdragen tot het democratisch proces.


Die Kommission hat bereits eine Reihe von Initiativen für Mehrsprachigkeit entwickelt, damit Bürgerinnen und Bürger ihre Rechte kennen und die Auswirkungen europäischer Rechtsvorschriften auf ihr Leben besser verstehen.

De Commissie noemt een aantal meertaligheidsinitiatieven waardoor het voor burgers gemakkelijker is om te weten wat hun rechten zijn en hoe zij door Europese wetgeving worden geraakt.


Alle Betroffenen - Regierungen, Institutionen, Unternehmen und Verbraucherverbände, sogar einzelne Firmen und Bürger - erhielten die Möglichkeit, teilzunehmen und ihre Meinung zu äußern [11].

Alle belangstellende partijen - regeringen, instellingen, bedrijfs- en consumentenorganisaties, zelfs individuele ondernemingen en burgers - hebben de kans gekregen om aan het debat deel te nemen en hun mening te uiten [11].


Hierzu wird insbesondere eine Folgenabschätzung vorgenommen, bei der anhand von Aussagen von Interessenträgern sowie Bürgerinnen und Bürgern (z. B. öffentliche Konsultation im Jahr 2017, Beiträge der Refit-Plattform, Cork-2.0-Konferenz, Konferenz „Die GAP: Ihre Meinung zählt“) verschiedene Optionen bewertet und verstärkt weitere Informationen eingeholt und berücksichtigt werden.

Een en ander zal voornamelijk geschieden in de vorm van een effectbeoordeling in het kader waarvan de verschillende opties zullen worden verkend door de elementen die van belanghebbenden en burgers zijn vergaard (bijvoorbeeld de in 2017 gehouden openbare raadpleging, input in het kader van Refit, de Cork 2.0-conferentie: "The CAP: Have your say") te benutten en de verzameling en verwerking van gegevens op te voeren.


Der Grund, warum ich sage, dass dies das Ende des Prozesses darstellte, ist, dass ich glaube, dass die Europäischen Bürgerinnen und Bürger ihre Meinung entweder direkt oder indirekt ausgedrückt haben.

Ik zeg dat het is afgerond, omdat ik van mening ben dat de Europese burgers hun standpunt duidelijk hebben gemaakt, direct of indirect.


Der Grund, warum ich sage, dass dies das Ende des Prozesses darstellte, ist, dass ich glaube, dass die Europäischen Bürgerinnen und Bürger ihre Meinung entweder direkt oder indirekt ausgedrückt haben.

Ik zeg dat het is afgerond, omdat ik van mening ben dat de Europese burgers hun standpunt duidelijk hebben gemaakt, direct of indirect.


Wenn die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten ihre Meinung im Rahmen von Volksabstimmungen kundtun, sollte das Ergebnis rechtskräftig sein, wobei das Recht der Meinungsfreiheit respektiert werden sollte. Aber die EU-Version der Rechte der Bürgerinnen und Bürger ist, sie wieder und wieder in nationalen Referenden abstimmen zu lassen, bis sie dem Druck nachgeben und „Ja“ stimmen.

Wanneer de burgers van een lidstaat hun mening uiten in een nationaal referendum, zou de uitkomst ervan definitief moeten zijn en zou het recht van deze burgers op een eigen mening dus moeten worden gerespecteerd, maar volgens de EU-versie van de rechten van de burger moeten de burgers steeds opnieuw in nationale referenda gaan stemmen, net zolang tot ze zwichten voor de druk en "ja" stemmen.


Wir fordern, die Bürger ihre Meinung äußern und entscheiden zu lassen, aber die spanische Regierung verhindert dies.

Daarom willen wij dat de burgers zich kunnen uitspreken om zo een besluit te nemen. De Spaanse regering weigert dat.


Die Mobilität zu Lernzwecken — also ein Auslandsaufenthalt mit dem Ziel, neues Wissen sowie neue Fähigkeiten und Kompetenzen zu erwerben — ist eine der bedeutsamen Möglichkeiten, mit denen Bürgerinnen und Bürger ihre Beschäftigungsfähigkeit erhöhen, ihr interkulturelles Bewusstsein, ihre Kreativität und ihre persönliche Entfaltung verbessern und aktiv an der Gesellschaft teilhaben können.

Leermobiliteit, in de zin van grensoverschrijdende mobiliteit met de bedoeling nieuwe kennis, vaardigheden en competenties te verwerven, is een van de belangrijke manieren waarop burgers hun inzetbaarheid kunnen vergroten, hun intercultureel bewustzijn, creativiteit en persoonlijke ontwikkeling kunnen verbeteren, alsmede actief aan de samenleving deel kunnen nemen.


Ihre Lösung muß auf dem Wege des politischen und sozialen Dialogs und durch die Bemühungen der tunesischen Regierung herbeigeführt werden, eine Gesetzgebung in die Praxis umzusetzen, die den politischen Pluralismus nicht nur formal, sondern auch real garantiert und die vor allem die unbedingte Wahrnehmung der Freiheit gewährleistet, so daß alle Bürger ihre Meinung äußern und die Medien sie verbreiten können.

Naar ons oordeel moeten wij de Tunesische autoriteiten daarbij echter niet uitentreuren veroordelen, zoals nu wel wordt gedaan. Wij moeten erkennen dat sommige feiten ons verontrusten omdat zij onderwerpen uit de associatieovereenkomst betreffen, zoals eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen. Deze dienen door middel van de politieke en sociale dialoog te worden opgelost. Anderzijds moeten wij de inspanning van de Tunesische regering toejuichen om te komen tot een wetgeving waarin het politiek pluralisme niet alleen formeel maar ook daadwerkelijk wordt gewaarborgd en die de burger in staat stelt zijn mening ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgerinnen bürger ihre meinung entweder' ->

Date index: 2022-06-15
w