Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgerinnen bürger gerecht wird " (Duits → Nederlands) :

Mit der Politik in diesem Bereich wird gewährleistet, dass Wasser für den menschlichen Gebrauch sicher getrunken werden kann und die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger geschützt wird.

Dit beleid zorgt ervoor dat voor menselijke consumptie bestemd water veilig kan worden gebruikt, waarbij de gezondheid van de burgers wordt beschermd.


Europa stellt heute die Weichen für seine Zukunft, deshalb braucht die EU einen Haushalt, der dem gerecht wird, damit jeder Euro einen Mehrwert für die Bürgerinnen und Bürger der EU erbringt.

Nu Europa voor een toekomstkeuze staat, is er behoefte aan een nieuwe EU-begroting die geschikt is voor het beoogde doel en waarvan elke euro de burger iets oplevert.


Eineinhalb Jahre nach der Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik können wir ein maßgeschneidertes Konzept für jedes einzelne Land vorweisen, das einer echten partnerschaftlichen Zusammenarbeit zu verdanken ist und mit dem wir dem tatsächlichen Bedarf und den tatsächlichen Interessen aller Bürgerinnen und Bürger gerecht werden wollen“, so Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, anlässlich der Veröffentlichung des Berichts.

Anderhalf jaar na de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid zijn wij erin geslaagd om - in samenwerking en volwaardig partnerschap met onze buurlanden - een aanpak op maat met elk land uit te werken, zodat wordt ingespeeld op de echte behoeften en belangen, in het belang van al onze burgers", aldus Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Europese Commissie, bij de bekendmaking van het gezamenlijk verslag.


Die EU, ihre Organe und ihr gesamter Rechtsbestand stehen im Dienste der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen, für die dies in ihrem Alltag und bei ihren Tätigkeiten deutlich zu erkennen sein muss. Die Kommission ist bestrebt, den Bürgerinnen und Bürgern zu beweisen, dass sie diesem Anspruch gerecht wird.

De EU, de EU-instellingen en het EU-recht zijn bedoeld om burgers en bedrijven te dienen op een manier die een verschil maakt voor hun dagelijks leven en werken.


In den kommenden Jahrzehnten müssen die Grundlagen für eine starke Landwirtschaft geschaffen werden, die dem Klimawandel und der internationalen Konkurrenz standhalten kann und zugleich den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger gerecht wird.

De volgende decennia zijn cruciaal om de grondslag te leggen voor een sterke landbouw die met klimaatverandering en internationale concurrentie kan omgaan en tegelijk aan de verwachtingen van de burgers kan voldoen.


Generell waren die Minister der Auffassung, dass das derzeitige europäische Lebensmittelmodell den Bedürfnissen und Erwartungen der europäischen Bürger gerecht wird.

De ministers waren in het algemeen van oordeel dat het Europees landbouw- en voedingsmiddelen­model voldoet aan de behoeften van de Europese burger en aanzienlijke voordelen voor de samenleving oplevert.


Die Kommission unterrichtet – in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten – im Rahmen der Sensibilisierungskampagne, die 2013 als Teil des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger durchgeführt wird, die Verbraucher über ihre Rechte im Binnenmarkt im Rahmen der Dienstleistungsrichtlinie.

In nauwe samenwerking met de lidstaten zal de Commissie de consumenten voorlichten over hun rechten in de interne markt overeenkomstig de dienstenrichtlijn, dit in het kader van de bewustmakingscampagne die in 2013 zal plaatsvinden als onderdeel van het Europees Jaar van de burger.


Das Forum „Europa für Bürgerinnen und Bürger 2007“ wird organisiert im Rahmen des neuen Programms „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ der Europäischen Kommission, das im Zeitraum 2007-2013 durchgeführt wird.

Het forum "Europa voor de burgers 2007" wordt georganiseerd in het kader van het nieuwe programma "Europa voor de burgers" van de Europese Commissie, dat van 2007 tot 2013 loopt.


(5) der Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Jahr 2001(1), in denen im Zusammenhang mit der Qualifizierung für den neuen Arbeitsmarkt im Kontext des lebenslangen Lernens hervorgehoben wird, dass die Mitgliedstaaten darauf hinarbeiten werden, dass das elektronische Lernen für alle Bürgerinnen und Bürger vorangetrieben wird.

(5) De richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten voor 2001(1), waarin wordt benadrukt dat de lidstaten in verband met de ontwikkeling van vaardigheden voor de nieuwe arbeidsmarkt in het kader van levenslang leren, moeten streven naar de ontwikkeling van e-Learning voor alle burgers.


Bezüglich der Auswahl der im Rahmen des Konvents zu erörternden Themen befürwortete der Rat das Konzept, die in der Erklärung von Nizza genannten Themen und Ziele als Fragen zu formulieren; dabei sollte bedacht werden, dass das Ziel darin besteht, dafür zu sorgen, dass die Union besser den Erwartungen der Bürger gerecht wird und effizienter funktioniert.

Wat betreft de vaststelling van de onderwerpen die ter bespreking aan de Conventie zullen worden voorgelegd sprak de Raad zich uit voor een aanpak die erin bestaat de onderwerpen en doelstellingen van de Verklaring van Nice uit te werken in de vorm van vragen, met als tweeledige doelstelling te bewerkstelligen dat de Unie beter inspeelt op de verwachtingen van de burgers en doeltreffender functioneert.


w