Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerinnen bürgern gewählten vertretern » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus sind ihre Organe verpflichtet, im Umgang mit den Bürgerinnen und Bürgern die von diesen gewählten Amtssprachen zu verwenden. Aus Gründen der Gleichbehandlung und der Transparenz unterhält die Union einen umfangreichen Online-Dienst, EUR-Lex, der der Öffentlichkeit Zugang zu den Rechtsvorschriften und der Rechtsprechung der Union gibt. Dieser Dienst ist durchgängig multilingual in allen 20 Amtssprachen[36].

Met het oog op gelijkberechtiging en transparantie biedt de Unie via EUR-Lex in alle 20 officiële talen online toegang tot de wetgeving en de rechtspraak van de Unie[36].


Ich glaube, dass wir mit Ihnen, den direkt von unseren Bürgerinnen und Bürgern gewählten Vertretern, mehr für ein Europa tun können, das für diesen Geist steht, ein Europa, das für Solidarität, das für Überzeugung, das gleichzeitig das Europa des Binnenmarktes und das Europa der Kohäsion ist.

Ik denk dat met u, u die rechtstreeks door onze burgers zijn gekozen, we meer kunnen doen voor een Europa dat deze geest uitdraagt, een geest van solidariteit, een Europa dat staat voor een overtuiging, een Europa dat zowel het Europa van de interne markt als het Europa van de cohesie is.


C. in der Erwägung, dass die Hauptverantwortung für einen erfolgreichen Prozess des EU-Beitritts bei diesem potenziellen Kandidatenland liegt und die Vorbereitungen in erster Linie von den von den Bürgerinnen und Bürgern gewählten und ihnen gegenüber rechenschaftspflichtigen Vertretern auf der Grundlage einer gemeinsamen Vorstellung von den drängenden politischen, wirtschaftlichen und sozialen Problemen des Landes durchgeführt werden sollten; in der Erwägung, dass Bosnien und Herzegowina nur als staatliche Einheit Aussicht auf Mitgli ...[+++]

C. overwegende dat de eerste verantwoordelijkheid voor een succesvol EU-toetredingsproces bij deze potentiële kandidaat-lidstaat ligt en dat de voorbereidingen in eerste instantie moeten worden getroffen door degenen die gekozen zijn door en verantwoording moeten afleggen aan de burgers, conform een gedeelde visie op de urgente politieke, economische en sociale problemen; overwegende dat Bosnië en Herzegovina alleen als één land uitzicht heeft op EU-lidmaatschap, en overwegende dat het ondermijnen van de overheidsinstellingen ertoe zal leiden dat de burgers niet de vruchten kunnen pl ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Hauptverantwortung für einen erfolgreichen Prozess des EU-Beitritts bei diesem potenziellen Kandidatenland liegt und die Vorbereitungen in erster Linie von den von den Bürgerinnen und Bürgern gewählten und ihnen gegenüber rechenschaftspflichtigen Vertretern auf der Grundlage einer gemeinsamen Vorstellung von den drängenden politischen, wirtschaftlichen und sozialen Problemen des Landes durchgeführt werden sollten; in der Erwägung, dass Bosnien und Herzegowina nur als staatliche Einheit Aussicht auf Mitgl ...[+++]

C. overwegende dat de eerste verantwoordelijkheid voor een succesvol EU-toetredingsproces bij deze potentiële kandidaat-lidstaat ligt en dat de voorbereidingen in eerste instantie moeten worden getroffen door degenen die gekozen zijn door en verantwoording moeten afleggen aan de burgers, conform een gedeelde visie op de urgente politieke, economische en sociale problemen; overwegende dat Bosnië en Herzegovina alleen als één land uitzicht heeft op EU-lidmaatschap, en overwegende dat het ondermijnen van de overheidsinstellingen ertoe zal leiden dat de burgers niet de vruchten kunnen pl ...[+++]


Gemäß der ersten Gemeinschaftsverordnung, die 1958 erlassen wurde, sind die EU-Organe gehalten, Rechtsvorschriften in alle EU-Amtssprachen zu übersetzen (Artikel 4) und Anfragen von Bürgerinnen und Bürgern in der vom Absender gewählten Amtssprache zu beantworten (Artikel 2 sowie Artikel 20 und 24 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).

De eerste communautaire verordening, die dateert van 1958, bepaalt dat de gemeenschapsinstellingen wetgeving vertalen in alle officiële talen van de EU (artikel 4), en dat zij vragen van burgers beantwoorden in dezelfde taal als die van de vraag (artikel 2, ook de artikelen 20 en 24 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).


36. hebt die Bedeutung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses für den strukturierten sozialen Dialog hervor und fordert ihn auf, weiterhin Treffen der europäischen "Volkshochschulen der Vierten Welt" als Ort eines echten Dialogs zwischen den ärmsten Bürgern und den EU-Verwaltungsangestellten, den gewählten Vertretern aller Ebenen und den Vertretern der organisierten Zivilgesellschaft auszurichten m ...[+++]

36. onderstreept dat het Europees Economisch en Sociaal Comité belangrijk is voor een gestructureerde sociale dialoog en nodigt dit Comité uit om verder te gaan met het onthaal van de Europese volksuniversiteiten voor de Vierde Wereld, een plaats voor een ware dialoog tussen de armste burgers en bestuurders van EU-instellingen, verkozenen van alle niveaus en vertegenwoordigers van de georganiseerde burgermaatschappij, met de welbewuste bedoeling om de meest noodlijdende burgers de kans te geven van gedachte te wisselen en bij te drage ...[+++]


36. hebt die Bedeutung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses für den strukturierten sozialen Dialog hervor und fordert ihn auf, weiterhin Treffen der europäischen „Volkshochschulen der Vierten Welt“ als Ort eines echten Dialogs zwischen den ärmsten Bürgern und den Verwaltungsbeschäftigten, den gewählten Vertretern aller Ebenen und den Vertretern der organisierten Zivilgesellschaft auszurichten mit ...[+++]

36. onderstreept dat het Europees Economisch en Sociaal Comité belangrijk is voor een gestructureerde sociale dialoog en nodigt dit Comité uit om verder te gaan met het onthaal van de Europese volksuniversiteiten voor de Vierde Wereld, een plaats voor een ware dialoog tussen de armste burgers en bestuurders van EU-instellingen, verkozenen van alle niveaus en vertegenwoordigers van de georganiseerde burgermaatschappij, met de welbewuste bedoeling om de meest noodlijdende burgers de kans te geven van gedachte te wisselen en bij te drage ...[+++]


Darüber hinaus sind ihre Organe verpflichtet, im Umgang mit den Bürgerinnen und Bürgern die von diesen gewählten Amtssprachen zu verwenden. Aus Gründen der Gleichbehandlung und der Transparenz unterhält die Union einen umfangreichen Online-Dienst, EUR-Lex, der der Öffentlichkeit Zugang zu den Rechtsvorschriften und der Rechtsprechung der Union gibt. Dieser Dienst ist durchgängig multilingual in allen 20 Amtssprachen[36] .

Met het oog op gelijkberechtiging en transparantie biedt de Unie via EUR-Lex in alle 20 officiële talen online toegang tot de wetgeving en de rechtspraak van de Unie[36].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgerinnen bürgern gewählten vertretern' ->

Date index: 2023-11-09
w