Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgergesellschaft
Mit Fachkräften zusammenarbeiten
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation
Zusammenarbeiten
Zusammenarbeiten von Luftschnittstellen
Zusammenarbeitsfähigkeit
Zusammenwirken

Vertaling van "bürgergesellschaft zusammenarbeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit Requisitenherstellern/Requisitenherstellerinnen zusammenarbeiten | mit Requisiteuren/Requisiteurinnen zusammenarbeiten

samenwerken met rekwisietenmakers | werken met rekwisietenmakers




Bürgergesellschaft | Zivilgesellschaft

civiele samenleving


Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Zusammenarbeiten | Zusammenarbeitsfähigkeit | Zusammenwirken

interworking | wisselwerking


Zusammenarbeiten von Luftschnittstellen

interactie via de ether-interface


mit Fachkräften zusammenarbeiten

samenwerken met deskundigen


mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld


Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Experten für den Aufbau von Kapazitäten, die mit NRO und Organisationen der Bürgergesellschaft zusammenarbeiten.

-deskundigen op het gebied van capaciteitsopbouw die samenwerken met NGO's en organisaties uit de civiele samenleving.


5. fordert die Fortsetzung der Bemühungen zur Modernisierung des öffentlichen Bildungssektors, der gebührenfrei und allen zugänglich ist, so auch der betriebswirtschaftlichen Ausbildung, im Rahmen umfassender Maßnahmen zur Förderung des Aufbaus einer auf stabilen Menschen- und Arbeitnehmerrechten gründenden Bürgergesellschaft in allen Ländern dieser Region; ist der Ansicht, dass die Kommission bei der Planung und Durchführung der Bildungsreformen eng mit den Ländern Zentralasiens zusammenarbeiten sollte; fordert die EU auf, Bildungs ...[+++]

5. pleit ervoor de inspanningen gericht op modernisering van het openbaar onderwijs voort te zetten, en dat onderwijs gratis en voor iedereen toegankelijk te maken, met inbegrip van bedrijfskundige opleidingen, als onderdeel van het werken aan de opbouw van een stabiel maatschappelijk middenveld dat gebaseerd is op gegarandeerde mensenrechten en rechten van werknemers in alle landen in de regio; meent dat de Commissie bij de planning en uitvoering van hervormingen van de verschillende onderwijsstelsels nauwer met de landen in Centraal-Azië moet samenwerken; spoort de EU aan studietoelagen en studiebeurzen beschikbaar te stellen voor st ...[+++]


13. lobt die internen politischen und institutionellen Reformen, die Armenien im Anschluss an die Verfassungsreform und im Rahmen der Umsetzung des ENP-Aktionsplans durchgeführt hat; ermutigt die armenischen Staatsorgane, diesen Weg fortzusetzen und bei der Stärkung demokratischer Strukturen, der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz der Menschenrechte weitere Fortschritte zu erzielen; fordert, insbesondere bei der Schaffung einer unabhängigen Justiz, beim Vorantreiben von Reformen bei der Polizei, bei den Beamten und bei der Kommunalverwaltung, bei der Bekämpfung der Korruption und bei der Schaffung einer tatkräftigen Bürgergesellschaft weitere Anstrengung ...[+++]

13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de totstandbrengingvan een vitale samenleving; neemt nota van de verklaring van de internationale verkiezingswaarnemingsmis ...[+++]


13. lobt die internen politischen und institutionellen Reformen, die Armenien im Anschluss an die Verfassungsreform und im Rahmen der Umsetzung des ENP-Aktionsplans durchgeführt hat; ermutigt die armenischen Staatsorgane, diesen Weg fortzusetzen und bei der Stärkung demokratischer Strukturen, der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz der Menschenrechte weitere Fortschritte zu erzielen; fordert, insbesondere bei der Schaffung einer unabhängigen Justiz, beim Vorantreiben von Reformen bei der Polizei, bei den Beamten und bei der Kommunalverwaltung, bei der Bekämpfung der Korruption und bei der Schaffung einer tatkräftigen Bürgergesellschaft weitere Anstrengung ...[+++]

13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de totstandbrengingvan een vitale samenleving; neemt nota van de verklaring van de internationale verkiezingswaarnemingsmis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. lobt die internen politischen und institutionellen Reformen, die Armenien im Anschluss an die Verfassungsreform und im Rahmen der Umsetzung des ENP-Aktionsplans durchgeführt hat; ermutigt die armenischen Staatsorgane, diesen Weg fortzusetzen und bei der Stärkung demokratischer Strukturen, der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz der Menschenrechte weitere Fortschritte zu erzielen; fordert, insbesondere bei der Schaffung einer unabhängigen Justiz, beim Vorantreiben von Reformen bei der Polizei, bei den Beamten und bei der Kommunalverwaltung, bei der Bekämpfung der Korruption und bei der Schaffung einer tatkräftigen Bürgergesellschaft weitere Anstrengung ...[+++]

13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de creatie van een vitale samenleving; neemt nota van de verklaring van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat ...[+++]


Genau aus diesem Grund ist der Berichterstatter der Auffassung, dass es von grundlegender Bedeutung ist, in der neuen gemeinsamen Strategie innovative Maßnahmen und ehrgeizige Programme zur Zusammenarbeit vorzusehen, um zu gewährleisten, dass der verfassungsrechtliche Staat und seine Institutionen, geleitet vom Grundsatz der Legalität, fester verankert werden, und dass sie einen entschlossenen Beitrag dazu leisten, dass der öffentliche Sektor, der private Sektor und die Bürgergesellschaft zusammenarbeiten, um die Demokratie zu verteidigen.

De rapporteur is dan ook van oordeel dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie moet voorzien in nieuwe initiatieven en ambitieuze samenwerkingsprogramma's, gericht op de consolidering van de rechtsstaat en haar instellingen, op basis van het beginsel van legaliteit, teneinde een substantiële bijdrage te leveren aan de coördinatie van de inspanningen van de overheid, de particuliere sector en de civil society ter bescherming van de democratie.


- Experten für den Aufbau von Kapazitäten, die mit NRO und Organisationen der Bürgergesellschaft zusammenarbeiten;

-deskundigen op het gebied van capaciteitsopbouw die samenwerken met NGO's en organisaties uit de civiele samenleving;


Außerdem erkennen wir an, dass die Staaten, internationalen Organisationen, die Bürgergesellschaft und der Privatsektor bei der Bekämpfung dieser Epidemien im Rahmen einer globalen Präventions- und Behandlungsstrategie zusammenarbeiten müssen.

Wij erkennen eveneens dat er behoefte is aan een wereldwijde preventie- en behandelingsstrategie in het kader van samenwerking tussen landen, internationale organisaties, het maatschappelijk middenveld en de particuliere sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgergesellschaft zusammenarbeiten' ->

Date index: 2023-08-17
w