Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Bürgergesellschaft
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation
Zu diesem Zweck

Traduction de «bürgergesellschaft an diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bürgergesellschaft | Zivilgesellschaft

civiele samenleving


Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]




zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. hält es für dringend erforderlich, dass mit dem Prozess der Demokratisierung die Rechtsstaatlichkeit gestärkt und demokratische Institutionen aufgebaut werden, wozu auch ein funktionierendes Parlament gehört, das die politische Vielfalt repräsentiert; weist mit Nachdruck auf die entscheidende Rolle der Bürgergesellschaft in diesem Prozess hin und fordert die Einführung eines klaren und transparenten Mechanismus zur aktiven Einbindung der Bürgergesellschaft;

9. beklemtoont dat het democratiseringsproces moet streven naar het uitbouwen van een sterkere rechtsstaat en democratische instellingen, met inbegrip van een goed functionerend parlement waarin het politieke pluralisme tot uiting komt; onderstreept de cruciale rol die het maatschappelijk middenveld in dit proces speelt, en pleit voor een duidelijk en transparant mechanisme dat de actieve participatie van het maatschappelijk middenveld mogelijk maakt;


5. fordert die Kommission diesbezüglich auf, das Parlament uneingeschränkt in die Bewertung der Anwendung der Menschenrechtsklauseln oder ähnlicher Bestimmungen in derartigen Abkommen, die die Einhaltung grundlegender demokratischer Normen sowie die Achtung der Menschen- und Minderheitenrechte vorschreiben, mit einzubeziehen, und betont, dass die Bürgergesellschaft zu diesem Bewertungsprozess konsultiert werden muss, um die Überwachung der Lage in Bezug auf die Menschenrechte zu verbessern;

5. roept de Commissie in verband hiermee op het Parlement ten volle te betrekken bij de beoordeling van de tenuitvoerlegging van mensenrechtenclausules of vergelijkbare vereisten voor de naleving van de democratische basisnormen en eerbiediging van de mensenrechten en de rechten van minderheden die in dergelijke overeenkomsten zijn opgenomen; en benadrukt het belang van het raadplegen van de maatschappelijke organisaties bij dit beoordelingsproces teneinde het toezicht op de mensenrechtensituatie te verbeteren;


5. erwartet, dass ein solcher alternativer Aktionsplan auch konkrete Vorschläge für eine flexiblere Verwendung der technischen Hilfe der EU und der finanziellen Unterstützung für die Bürgergesellschaft umfasst sowie konkrete Vorschläge zu einer Ausweitung der Visumsperre für offizielle Vertreter von Weißrussland, die an Wahlbetrug beteiligt waren, und andere Maßnahmen, die auf die Wiederherstellung der Demokratie in diesem Land und die Unters ...[+++]

5. spreekt de verwachting uit dat zo een alternatief actieplan concrete voorstellen zal omvatten voor een flexibeler gebruik van de technische bijstand van de EU en de financiële steun aan de maatschappelijke organisaties in dat land, voorstellen voor een uitbreiding van de visumboycot voor ambtenaren van Wit-Rusland die betrokken zijn bij electorale fraude en andere maatregelen die bijdragen aan het herstel van de democratie in het land en de ondersteuning van de maatschappelijke organisaties;


6. vertritt die Ansicht, dass die politische, soziale und kulturelle Dimension in den Beziehungen zwischen Europa und Asien eine bestimmendere Rolle spielen sollte, unterstützt die Einrichtung eines Sozialforums und begrüßt die Maßnahmen der Kommission zur Vertiefung des "Dialogs der Bürgergesellschaft“ in diesem Zusammenhang;

6. is ervan overtuigd dat de politieke, sociale en culturele dimensies van de Euro-Aziatische betrekkingen een veel dominantere rol moeten spelen, steunt de totstandbrenging van een sociaal forum en verwelkomt de aanpak van de Commissie om de "dialoog van het maatschappelijk middenveld " in deze context te versterken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat unterstrich die Notwendigkeit, die Bürgergesellschaft an diesem Prozeß voll zu beteiligen und dazu den Dialog mit ihr fortzusetzen, damit ihre legitimen Interessen und Anliegen berücksichtigt werden.

5. De Raad benadrukte dat de civiele samenleving ten volle bij dit proces moet worden betrokken en dat daartoe de dialoog met de civiele samenleving moet worden voortgezet om rekening te houden met haar legitieme belangen en wensen.


115. begrüßt die substanziellen Fortschritte bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands; betont jedoch, dass es wichtig ist, seine effektive Umsetzung sicherzustellen und zu diesem Zweck den Ausbau der Verwaltungskapazität innerhalb der mit der Umsetzung des Besitzstands beauftragten Strukturen und Institutionen unter Nutzung der durch den Aktionsplan der Kommission angebotenen Möglichkeiten zu beschleunigen; spricht sich für die Stärkung der Bürgergesellschaft sowie die weitere Zusammenarbeit mit der Bürgergesellschaft b ...[+++]

115. spreekt zijn voldoening uit over de aanzienlijke vooruitgang die is geboekt bij de omzetting van het communautaire acquis; onderstreept echter dat het nog belangrijker is dat het acquis ook effectief wordt uitgevoerd en dat met het oog daarop de administratieve capaciteit in de organen en instellingen die met de toepassing van het acquis belast zijn in versneld tempo moet worden uitgebouwd, gebruik makend van de mogelijkheden die in het Actieplan van de Commissie worden aangeboden; dringt aan op het versterken van en het nauwer samenwerken met het maatschappelijk middenveld op het gebied van de implementatie van het acquis communa ...[+++]


- zu diesem Zweck die Ausarbeitung und Durchführung von Vorhaben, die sich auf Stabilität, gute Nachbarschaft und die Bürgergesellschaft beziehen.

- bevordering van de bepaling en uitvoering, met dat doel, van projecten die verband houden met stabiliteit, goed nabuurschap en de civiele maatschappij.


Die EU appelliert an alle Gruppen der nigerianischen Gesellschaft, sich an diesem vielversprechenden Demokratisierungsprozeß zu beteiligen, und betont, daß sie bereit ist, mit allen politischen Kräften, die sich zu den demokratischen Grundsätzen und zur Rechtsstaatlichkeit bekennen, zusammenzuarbeiten und beim Aufbau einer Bürgergesellschaft mitzuwirken.

De EU roept alle sectoren van de Nigeriaanse samenleving op, deel te nemen aan dit veelbelovende democratiseringsproces en onderstreept haar bereidheid tot samenwerking met alle politieke krachten die de beginselen van de democratie en de rechtsstaat onderschrijven en willen meewerken aan de opbouw van een civiele maatschappij.


Auf dieser Grundlage empfiehlt der Ausschuß, bei dem Verhandlungsprozeß über die künftigen Assoziationsabkommen, der noch in diesem Jahr beginnen soll, die Beteiligung der Bürgergesellschaft im Wege von Beratungen bzw. eines regelmäßigen Dialoges mit Vertretern von Unternehmen, Gewerkschaften und aus anderen Bereichen vorzusehen.

Voorts beveelt het Comité aan dat bij de komende onderhandelingen over associatie-overeenkomsten, die in de loop van 1998 van start zullen gaan, ook met het standpunt van de civiele samenleving rekening wordt gehouden. Het pleit in dit verband voor regelmatig overleg met vertegenwoordigers van werkgevers-, werknemers- en andere maatschappelijke organisaties.


Er erinnert zudem daran, daß er selbst durch einen parallelen Dialog mit Vertretern der Bürgergesellschaft des Mercosur und Chiles aktiv an diesem Prozeß der gegenseitigen Annäherung mitgewirkt hat.

Het vestigt er de aandacht op dat het actief aan het toenaderingsproces heeft deelgenomen door een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van de civiele samenleving van beide partners.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgergesellschaft an diesem' ->

Date index: 2022-01-23
w