Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerbeauftragte anderen institutionen beim thema » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Thema wird - in Zusammenarbeit mit anderen Institutionen - auch in den politischen Aktionen der Kommission aufgegriffen (wie beispielsweise im Falle des gleichen Arbeitsentgelts, wo Rat, Europäisches Parlament, Wirtschafts- und Sozialausschuss wie auch die verschiedenen Instrumente der Kommission dieses Thema im Jahr 2001 in den Mittelpunkt des Interesses rückten).

Dit thema wordt, in samenwerking met de andere instellingen, ook opgepakt in de beleidswerkzaamheden van de Commissie (dit was het geval bij het thema "gelijke beloning", waaraan door de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en de verscheidene instrumenten van de Commissie in 2001 bijzondere aandacht besteed is).


Es ist bestürzend zu sehen, dass man in vielen NAP bei anderen Themen sogar noch über die Indikatoren von Laeken hinausgegangen ist, sich aber beim Thema Kinder und Jugendliche für ein anderes Konzept entschieden hat.

Het is opvallend dat veel NAP's met betrekking tot overige zaken verder gaan dan de Laken-indicatoren, maar dat die keuze niet is gemaakt voor zaken die betrekking hebben op kinderen en jongeren.


Beim Thema Einwanderung verdienen zwei wichtige praktische Aspekte Aufmerksamkeit: das Ausmaß der illegalen Einwanderung (überwiegend Personen aus Schwarzafrika und Personen auf der Durchreise durch die anderen Maghreb-Länder) und das Fehlen einer wirksamen Asylregelung.

Op migratiegebied zijn er twee praktische punten waar aandacht aan besteed moet worden: de omvang van de illegale migratie (voornamelijk in de vorm van doorreis vanuit de sub-Saharaanse regio en andere Maghreblanden) en het gebrek aan een goed werkend asielstelsel.


Die Kommission wird gemeinsam mit anderen EU-Organen und -Institutionen daran arbeiten, den jährlichen Runden Tisch zum Thema Armut und soziale Ausgrenzung in einen breiter angelegten jährlichen Konvent der europäischen Plattform umzuwandeln, der alle relevanten Akteurinnen und Akteure versammeln soll.

Om alle relevante actoren samen te brengen zal de Commissie met andere EU-instellingen en EU-organen samenwerken om de jaarlijkse rondetafelconferentie over armoede en uitsluiting om te vormen tot een ruimer opgevatte jaarlijke conventie van het Europees platform.


Es ist klar, dass der Bürgerbeauftragte mit anderen Institutionen beim Thema Grundrechte zusammenarbeiten kann, und mir scheint, dass es dazu keine Alternative gibt.

Het is duidelijk dat de Ombudsman op het punt van de grondrechten met andere instellingen kan samenwerken, en het lijkt me dat dit niet anders kan.


Durch die Zusammenarbeit mit Institutionen beim Thema Grundrechte kommt ein ungeschriebenes Prinzip zum Ausdruck, nämlich dass die Grundrechte die Basis und das Ziel der Europäischen Union sind.

Samenwerking met instellingen inzake grondrechten maakt een ongeschreven principe expliciet, aangezien grondrechten de basis en het doel van de Europese Unie vormen.


1. stellt fest, dass der Europäische Bürgerbeauftragte (nachstehend "der Bürgerbeauftragte") im Jahr 2007 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 8,2 Millionen EUR (2006: 7,7 Millionen EUR ) zur Verfügung hatte und die Verwendungsrate 90,48 % betrug und somit unter dem Durchschnitt der anderen Institutionen lag (93,84%);

1. stelt vast dat de Europese Ombudsman (de Ombudsman) in 2007 kon beschikken over vastleggingskredieten ten bedrage van in totaal 8,2 miljoen EUR (2006: 7,7 miljoen EUR ), waarvan 90,48% is besteed, een percentage dat lager is dan het gemiddelde van de andere instellingen (93,84%);


1. stellt fest, dass der Europäische Bürgerbeauftragte (nachstehend „der Bürgerbeauftragte“) im Jahr 2006 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 7 682 538 EUR (2005: 7 224 554 EUR) zur Verfügung hatte und die Verwendungsrate 88,13 % betrug und somit unter dem Durchschnitt der anderen Institutionen lag;

1. stelt vast dat de Europese Ombudsman (de Ombudsman) in 2006 kon beschikken over vastleggingskredieten ten bedrage van in totaal EUR 7 682 538 (2005: EUR 7 224 554), waarvan 88,13% is besteed, een percentage dat lager is dan het gemiddelde van de andere instellingen;


1. stellt fest, dass der Europäische Bürgerbeauftragte (nachstehend "der Bürgerbeauftragte") im Jahr 2006 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 7 682 538 EUR (2005: 7 224 554 EUR) zur Verfügung hatte und die Verwendungsrate 88,13 % betrug und somit unter dem Durchschnitt der anderen Institutionen lag;

1. stelt vast dat de Europese Ombudsman (de Ombudsman) in 2006 kon beschikken over vastleggingskredieten ten bedrage van in totaal 7 682 538 EUR (2005: 7 224 554 EUR), waarvan 88,13% is besteed, een percentage dat lager is dan het gemiddelde van de andere instellingen;


5.1 Angesichts des demografischen Wandels sollten die Politiken beim Thema "Arbeit" einen lebenszyklusbezogenen Ansatz verfolgen: Ziel muss es sein, während des gesamten Erwerbslebens einen leichten Übergang von einem Beschäftigungsstatus zu einem anderen zu ermöglichen und die Gesamtzahl der in einer Volkswirtschaft geleisteten Arbeitsstunden zu erhöhen.

5.1. Tegen de achtergrond van demografische veranderingen moet het beleid een levensloopbenadering van werk omvatten, waardoor tijdens het beroepsleven snel en gemakkelijk van baan kan worden gewisseld en ook het totaalaantal werkuren in de economie wordt verhoogd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgerbeauftragte anderen institutionen beim thema' ->

Date index: 2021-10-03
w