Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürger diesen systemen begegnen " (Duits → Nederlands) :

L. in der Erwägung, dass die Gesundheitssysteme als Teil der sozialen Sicherungssysteme der Mitgliedstaaten den Herausforderungen aufgrund neuer Diagnose- und Therapiemethoden, der Bevölkerungsalterung (d.h. einem enormen Zuwachs der Zahl der sehr Alten und Gebrechlichen, die eine bedarfsgerechte Beurteilung ihres Gesundheitszustands und entsprechende Versorgung benötigen), der steigenden Erwartungen der Öffentlichkeit und der Sicherung des universellen Zugangs für alle Bürger zu diesen Systemen begegnen müssen,

L. overwegende dat de gezondheidszorgstelsels van de lidstaten, als onderdeel van hun socialezekerheidsstelsels, geconfronteerd worden met de uitdagingen van nieuwe onderzoeks- en therapeutische technologieën, de vergrijzing (d.w.z. een enorme toename van het aantal zeer oude en kwetsbare personen, die een op maat gesneden gezondheidsscreening en passende zorg behoeven), hogere verwachtingen van de burgers en de waarborging van universele toegang tot deze stelsels ...[+++]


Schließlich muss auch der Schutz der Bürger vor Terrorismus und organisierter Kriminalität gewährleistet werden, weshalb der gesetzliche Rahmen gestärkt werden muss, um diesen hochaktuellen Bedrohungen angesichts ihrer globalen Dimension zu begegnen.

Ten slotte moeten ook garanties worden geboden voor de bescherming van burgers tegen terrorisme en georganiseerde misdaad. In dit verband is het belangrijk dat we het regelgevingskader versterken om het hoofd te kunnen bieden aan deze bijzonder actuele dreigingen die alomtegenwoordig zijn.


Da die Wahlen für das Europäische Parlament anstehen, ist es an der Zeit, nicht mehr über Institutionen zu sprechen, sondern über die politischen Bereiche der EU, die für die Bürger wichtig sind, und darüber, wie man diesen großen Herausforderungen und Problemen begegnen könnte.

Met de verkiezingen voor het Europees Parlement voor de deur, is het tijd dat we ophouden met praten over instellingen en het gaan hebben over het beleid van de EU dat van belang is voor de burgers en over hoe we deze grote uitdagingen en problemen gaan oplossen.


Um diesen ehrgeizigen, aber sehr humanen Plan umzusetzen, ist es – wie meine Kollegen gesagt haben – erforderlich, dass die Automobilindustrie, die Bürger selbst und die staatlichen Behörden wirkliche Unterstützung leisten, um eine gute Zusammenarbeit hinsichtlich der Kosten für die Umsetzung dieses Plans sowie die Kooperation bei den Rettungs- und Notfalldiensten und natürlich bei all den anderen Systemen, wie dem Galileo-System, zu gewährleisten. Das ...[+++]

Om dit ambitieuze, maar voor de mensen zo belangrijke project op efficiënte wijze te verwezenlijken, is evenwel - zoals mijn collega’s reeds zeiden - daadwerkelijke steun nodig van de automobielindustrie, van de burgers zelf en van de overheidsinstanties, zodat er sprake is van goede samenwerking ten aanzien van de financiële lasten van de uitvoering van dit project, maar ook van samenwerking met de reddingsteams en de noodhulpdiensten. Natuurlijk moeten daarbij ook alle relevante systemen ...[+++]


die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa werden untereinander so kompatibel sein, dass sich die Bürger in diesen Systemen frei bewegen und aus ihrer Vielfalt Nutzen ziehen können;

onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa die onderling voldoende compatibel zijn om de burgers de mogelijkheid te bieden van het ene op het andere stelsel over te stappen en de diversiteit ervan te benutten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger diesen systemen begegnen' ->

Date index: 2020-12-13
w