Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger drittstaaten genießen derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Zusätzlich sorgt der Vorschlag dafür, dass Arbeitnehmer aus Drittstaaten genauso wie einheimische Arbeitnehmer behandelt werden und somit einen besseren Schutz als derzeit genießen.

Het voorstel voorziet verder in gelijke behandeling tussen nationale en buitenlandse werknemers en heeft als bijkomend voordeel dat arbeidskrachten afkomstig uit derde landen meer bescherming krijgen dan momenteel het geval is.


Die externe Dimension könnte eine größere Rolle dabei spielen, Kontakte zu Drittstaaten aufzubauen, die im Zusammenhang mit der Deckung des Arbeitskräftebedarfs in der EU als Partner anzusehen sind, wobei die EU-Bürger jedoch nach wie vor Vorrang genießen.

De externe dimensie zou een prominentere rol kunnen spelen bij het benaderen van derde landen, die als partners dienen te worden gezien waar het gaat om het oplossen van problemen op de arbeidsmarkt in de EU, met dien verstande dat EU-burgers voorrang blijven genieten.


Derzeit genießen die Bürger aller EU-Mitgliedstaaten – mit Ausnahme von Bulgarien, Zypern und Rumänien – sowie die Bürger von Nicht-EU-Staaten im Schengen-Gebiet auf der Grundlage der Gegenseitigkeit visumfreien Zugang nach Taiwan.

Op dit moment profiteren alle EU-lidstaten behalve Bulgarije, Cyprus en Roemenië, evenals de burgers van niet-EU-landen in het Schengengebied, van de wederkerige visumvrije toegang tot Taiwan.


Der Beitritt zur Konvention wird die Bürgerinnen und Bürger vor Handlungen der EU und ihren Institutionen schützen — vergleichbar mit dem Schutz, den sie derzeit gegenüber Handlungen der Mitgliedstaaten genießen.

Aansluiting bij het Verdrag zal ertoe leiden dat burgers beschermd worden tegen de acties van de EU en haar instellingen, net als ze op het moment al beschermd worden tegen de acties van lidstaten.


Um zu gewährleisten, dass EU-Bürger in Drittstaaten, in denen ihr Heimatland nicht vertreten ist, die gleiche Unterstützung erhalten wie die Staatsangehörigen vertretener EU-Mitgliedstaaten, und um die Mitgliedstaaten anzuregen, in Krisensituationen eine proaktivere Rolle zu übernehmen, prüft die Kommission derzeit, wie sich die Kostenerstattungsverfahren weiter erleichtern und vereinfachen und wie sich Synergien mit den bestehenden Instrumenten zur finanziellen Unterstützung herstellen lassen.

Om niet-vertegenwoordigde EU-burgers gelijke hulp te garanderen en de lidstaten aan te moedigen een actievere rol te spelen in crisissituaties waarbij geen van hun eigen onderdanen betrokken zijn, onderzoekt de Commissie momenteel hoe de terugbetalingsprocedures kunnen worden vereenvoudigd en hoe synergieën met bestaande instrumenten voor financiële steun tot stand kunnen worden gebracht.


R. in der Erwägung, dass die Anwesenheit von Drittstaatsangehörigen auf dem nationalen Staatsgebiet eines Mitgliedstaats künftig ein ständiges Kennzeichen der europäischen Gesellschaften sein wird und dass diese Bürger gemäß den Richtlinien 2004/38/EG und 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen eine Reihe von Rechten genießen; in der Erwägung, dass die Drittstaatsangehörigen in zwölf Mitgliedstaaten entsprechend den in dem jeweiligen Mit ...[+++]

R. overwegende dat de aanwezigheid van burgers uit derde landen op het nationale grondgebied voortaan een permanent kenmerk is van de Europese samenlevingen en dat deze burgers uit hoofde van Richtlijn 2004/38/EG en Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen een aantal rechten hebben; voorts overwegende dat burgers die niet uit de Gemeenschap komen in twaalf lidstaten van de Unie (overeenkomstig de bepalinge ...[+++]


Bürger von Drittstaaten genießen derzeit nach den rechtlichen Vorschriften der Gemeinschaft nicht das Recht auf Freizügigkeit, und der Vorschlag sieht die Gewährung eines solchen Rechtes auch nicht vor.

Onderdanen uit derde landen genieten momenteel niet het recht van vrij verkeer krachtens de EU-wetgeving en het voorstel houdt niet in dat hun dit recht wordt toegekend.


So proklamiert der Bericht Ludford beispielsweise die Gleichstellung zwischen europäischen Bürgern und Angehörigen von Drittstaaten, bis hin zu dem Vorschlag, daß Ausländer ebenso wie die Angehörigen der Mitgliedsländer europäische Beamte werden können oder daß sie die gleichen Rechte auf unkontrollierte Freizügigkeit und Familienzusammenführung genießen sollen wie die Bürger der Union.

Zo wil men in het verslag-Ludford de gelijkheid van Europese burgers en onderdanen uit derde landen zover doorvoeren dat vreemdelingen voortaan op dezelfde wijze als de burgers van de lidstaten als ambtenaar in dienst mogen treden van de Europese instellingen of dat zij hetzelfde recht op vrij verkeer en op gezinshereniging moeten krijgen als de ingezetenen van de Europese Unie.


w