Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «bürger muss verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Effektivität des Petitionsausschusses bei der Aushandlung und Unterstützung der Anliegen der Bürger muss verbessert werden, indem seine institutionelle Rolle verstärkt und seine Kooperation mit der Europäischen Kommission, dem Europäischen Bürgerbeauftragten und den Behörden der Mitgliedstaaten verbessert wird.

Het is noodzakelijk de efficiëntie van de Commissie verzoekschriften bij de behandeling en ondersteuning van de aangelegenheden van de burgers te verbeteren. Haar institutionele rol moet worden versterkt en ook de samenwerking met de Commissie, de Europese Ombudsman en de autoriteiten van de lidstaten moet verder worden verbeterd.


Die Kommunikation der europäischen Institutionen muss verbessert werden, um für höhere Transparenz und eine bessere Einbeziehung der Öffentlichkeit in die politische Debatte zu sorgen, denn Entscheidungen, die auf europäischer Ebene getroffen werden, haben unmittelbare Auswirkungen auf das Leben der Bürgerinnen und Bürger.

De communicatie van de Europese instellingen moet verbeterd worden, om een grotere transparantie tot stand te brengen en de publieke opinie meer te betrekken bij het politieke debat, vooral gezien het feit dat de besluiten die op Europees niveau genomen worden direct van invloed zijn op het leven van de burgers.


Um einen wirksamen Abschluss der Binnenmarktregeln zu erreichen, muss die Union sich die erforderlichen Durchsetzungsmittel zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Verwaltungen, die Einrichtung von Informationskontaktstellen für Unternehmern und Bürger, die verbesserte Effizienz von Beschwerdeverfahren und die Ergreifung von gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen durch die Gerichte in die Hand geben.

Om ervoor te zorgen dat de regelgeving met betrekking tot de interne markt doeltreffend wordt vervolledigd en vervolmaakt, dient de EU zichzelf toe te rusten met de nodige handhavingsinstrumenten. Deze dienen ter versterking van de samenwerking tussen nationale overheden, voor het opzetten van contactpunten voor bedrijven en burgers, ter verbetering van de doeltreffendheid van de klachtenprocedures, en waar nodig voor het aanspannen bij de desbetreffende rechtbanken van rechtszaken.


Um einen wirksamen Abschluss der Binnenmarktregeln zu erreichen, muss die Union sich die erforderlichen Durchsetzungsmittel zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Verwaltungen, die Einrichtung von Informationskontaktstellen für Unternehmern und Bürger, die verbesserte Effizienz von Beschwerdeverfahren und die Ergreifung von gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen durch die Gerichte in die Hand geben.

Om ervoor te zorgen dat de regelgeving met betrekking tot de interne markt doeltreffend wordt vervolledigd en vervolmaakt, dient de EU zichzelf toe te rusten met de nodige handhavingsinstrumenten. Deze dienen ter versterking van de samenwerking tussen nationale overheden, voor het opzetten van contactpunten voor bedrijven en burgers, ter verbetering van de doeltreffendheid van de klachtenprocedures, en waar nodig voor het aanspannen bij de desbetreffende rechtbanken van rechtszaken.


1.14 ist der Auffassung, dass durch die stärkere Anerkennung der lokalen und regionalen Dimen­sion innerhalb der neuen Architektur der Union sowohl ihre Effizienz als auch ihre Bürger­nähe verbessert wird: die europäische Integration sollte einen Entscheidungsfindungsprozess mit sich bringen, bei dem die Standpunkte der lokalen und regionalen Regierungs- und Ver­waltungsebene berücksichtigt werden, da sie für die Umsetzung und Durchführung eines Großteils der Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen der EU zuständig sind und die größte Bürgernähe besitzen, weshalb sie maßgeblich zu einer guten Rechtsetzung der EU beitragen können [Ar ...[+++]

1.14 Doordat er binnen het nieuwe bestel van de Unie meer erkenning is voor de lokale en regionale dimensie, zal de Unie doeltreffender kunnen optreden en wordt de band met de burger versterkt. Europese integratie moet betekenen dat bij de besluitvorming rekening wordt gehouden met de standpunten van de lokale en regionale overheden, aangezien juist op deze bestuursniveaus een groot deel van de wetgeving en het beleid van de EU wordt omgezet en ten uitvoer gelegd. Aangezien deze bestuursniveaus het dichtst bij de burger staan, kunnen zij een belangrijke bijdrage leveren aan de kwaliteit van de EU-wetgeving. Krachtens ...[+++]


Obwohl die Empfehlung 98/561/EG des Rates vom 24. September 1998 betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung äußerst erfolgreich umgesetzt wurde, wie dies auch aus dem Bericht der Kommission vom 30. September 2004 hervorgeht, muss die Leistung der europäischen Hochschulbildung insbesondere bezüglich der Qualität noch verbessert werden, damit sie für die europäischen Bürger sowie Studierende u ...[+++]

De uitvoering van de Aanbeveling 98/561/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is , zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbetering in de prestaties van het Europees hoger onderwijs worden gebracht, met name op het punt v ...[+++]


Obwohl die Empfehlung 98/561/EG des Rates vom 24. September 1998 betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung (3) äußerst erfolgreich umgesetzt wurde, wie dies auch aus dem Bericht der Kommission vom 30. September 2004 hervorgeht, muss die Leistung der europäischen Hochschulbildung insbesondere bezüglich der Qualität noch verbessert werden, damit sie für die europäischen Bürger sowie Studierende u ...[+++]

De uitvoering van de Aanbeveling 98/561/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is (3), zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbetering in de prestaties van het Europees hoger onderwijs worden gebracht, met name op het pun ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


DAS WISSEN DER BÜRGER ZUM THEMA KONSULARISCHER SCHUTZ MUSS UNBEDINGT VERBESSERT WERDEN.

Het is van essentieel belang dat de burgers beter worden geïnformeerd over consulaire bescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger muss verbessert' ->

Date index: 2023-01-06
w