Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger uneingeschränkten rechten an ihrer gesellschaft teilhaben » (Allemand → Néerlandais) :

5. betont, dass die digitale Kluft angegangen und überwunden werden muss, um das Potenzial des digitalen Binnenmarkts vollständig auszuschöpfen und dafür zu sorgen, dass alle Bürger an der Gesellschaft des digitalen Zeitalters teilhaben können, unabhängig von ihrem Einkommen, ihrer sozialen Lage, ihrem Aufenthaltsort, ihrer Gesundheit oder ihrem Alter;

5. onderstreept dat de digitale kloof moet worden aangepakt en bestreden om het volle potentieel van de digitale interne markt te laten uitkomen en in de maatschappij van het digitale tijdperk de inclusie van alle burgers mogelijk te maken, ongeacht hun inkomen, sociale situatie, geografische locatie, gezondheidstoestand of leeftijd;


5. betont, dass die digitale Kluft angegangen und überwunden werden muss, um das Potenzial des digitalen Binnenmarkts vollständig auszuschöpfen und dafür zu sorgen, dass alle Bürger an der Gesellschaft des digitalen Zeitalters teilhaben können, unabhängig von ihrem Einkommen, ihrer sozialen Lage, ihrem Aufenthaltsort, ihrer Gesundheit oder ihrem Alter;

5. onderstreept dat de digitale kloof moet worden aangepakt en bestreden om het volle potentieel van de digitale interne markt te laten uitkomen en in de maatschappij van het digitale tijdperk de inclusie van alle burgers mogelijk te maken, ongeacht hun inkomen, sociale situatie, geografische locatie, gezondheidstoestand of leeftijd;


3. betont, dass die digitale Kluft angegangen und überwunden werden muss, um das Potenzial des digitalen Binnenmarkts vollständig auszuschöpfen und dafür zu sorgen, dass alle Bürger an der Gesellschaft des digitalen Zeitalters teilhaben können, unabhängig von ihrem Einkommen, ihrer sozialen Lage, ihrem Aufenthaltsort, ihrer Gesundheit oder ihrem Alter;

3. onderstreept dat de digitale kloof moet worden aangepakt en bestreden om het volle potentieel van de digitale interne markt te laten uitkomen en de inclusie van alle burgers in de maatschappij van het digitale tijdperk te garanderen, ongeacht hun inkomen, sociale situatie, geografische locatie, gezondheidstoestand of leeftijd;


5. betont, dass die digitale Kluft angegangen und überwunden werden muss, um das Potenzial des digitalen Binnenmarkts vollständig auszuschöpfen und dafür zu sorgen, dass alle Bürger an der Gesellschaft des digitalen Zeitalters teilhaben können, unabhängig von ihrem Einkommen, ihrer sozialen Lage, ihrem Aufenthaltsort, ihrer Gesundheit oder ihrem Alter;

5. onderstreept dat de digitale kloof moet worden aangepakt en bestreden om het volle potentieel van de digitale interne markt te laten uitkomen en in de maatschappij van het digitale tijdperk de inclusie van alle burgers mogelijk te maken, ongeacht hun inkomen, sociale situatie, geografische locatie, gezondheidstoestand of leeftijd, ;


Als Ergebnis der Vorarbeiten und Beratungen wurde der Internationale Aktionsplan (2002) von Madrid über das dritte Lebensalter angenommen, der globale Rahmenbedingungen mit dem ausdrücklichen Ziel vorgibt, dafür Sorge zu tragen, dass die Menschen überall in Sicherheit und Würde altern können und ältere Menschen weiterhin als Bürger mit uneingeschränkten Rechten an ihrer Gesellschaft teilhaben können.

Na de voorbereidingen en de besprekingen is het Internationaal Actieplan 2002 van Madrid tot vaststelling van een algemeen actiekader aangenomen, dat uitdrukkelijk tot doel heeft ervoor te zorgen dat overal ter wereld de mensen in veilige en waardige omstandigheden ouder kunnen worden en dat bejaarden als volwaardige burgers aan hun samenleving kunnen blijven deelnemen.


(aa) Förderung der uneingeschränkten Zustimmung aller Bürgerinnen und Bürger zum Aufbau einer europäischen Gesellschaft, die auf Freiheit, Demokratie, Toleranz, Solidarität und der Achtung der kulturellen Vielfalt beruht, sowie ihrer Mitwirkung an diesem Projekt. Dabei sind die gemeinsamen kulturellen Werte und Wurzeln als Teil des kulturellen Erbes hervorzuheben, das die Grundlage der europäischen Identität bildet.

a bis) bevordering van de volledige toewijding van alle burgers aan en hun participatie in de opbouw van een Europese samenleving die gegrondvest is op vrijheid, democratie, tolerantie, solidariteit en respect voor de culturele diversiteit, en waarin deze gemeenschappelijke waarden en culturele wortels worden aangemerkt als deel van het culturele erfgoed dat de grondslag vormt van de Europese identiteit.


(5) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom März 2000 in Lissabon die wichtige Rolle der Bildung als integraler Bestandteil der Wirtschafts- und Sozialpolitik, als Instrument zur Stärkung der weltweiten Wettbewerbsfähigkeit Europas und als Garantie für die Gewährleistung des Zusammenhalts unserer Gesellschaft und der uneingeschränkten Entfaltung ihrer Bürger anerkannt.

(5) De Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft de belangrijke rol erkend die voor het onderwijs als integrerend onderdeel van het economisch en sociaal beleid is weggelegd als een instrument voor de versterking van Europa's wereldwijde concurrentievermogen en als een waarborg voor de samenhang van onze samenlevingen en de volledige ontplooiing van zijn burgers.


w