Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Grundrechte der Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger

Traduction de «bürger uneingeschränkten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Hochrangige beratende Expertengruppe für Fragen der sozialen Integration ethnischer Minderheiten und ihrer uneingeschränkten Beteiligung am Arbeitsmarkt

Raadgevende deskundigengroep op hoog niveau voor de sociale integratie van etnische minderheden en hun volwaardige participatie op de arbeidsmarkt


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem kommt es darauf an, dass die Bürger uneingeschränkten Zugang zu dem für sie so wichtigen Internet haben und dass sie vor unlauteren Gebühren und Praktiken geschützt werden, beispielsweise vor Roamingabzocke und undurchsichtigen Verträgen.

Bovendien is het van essentieel belang dat burgers volledige toegang krijgen tot het voor hen zo belangrijke internet en dat ze beschermd worden tegen te hoge kosten en oneerlijke praktijken zoals buitensporige roamingtarieven en vage contracten.


Im Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 wird die Kommission einen zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlichen, um weitere gezielte Initiativen zur Beseitigung der verbleibenden Hindernisse vorzulegen, die die Bürger von der uneingeschränkten Ausübung ihrer Rechte als EU-Bürger abhalten.

In het kader van dat Europees Jaar van de burger zal de Commissie een tweede verslag over het EU-burgerschap uitbrengen waarin verdere gerichte initiatieven worden voorgesteld om de resterende belemmeringen waardoor EU-burgers hun rechten nog niet volledig kunnen uitoefenen, weg te nemen.


Das Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses ist entscheidend, damit Europol sein Mandat innerhalb eines Rechtsrahmens erfüllen kann, der für die europäischen Bürger uneingeschränkten Datenschutz gewährleistet.

De inwerkingtreding van het kaderbesluit is van fundamenteel belang voor Europol om aan zijn mandaat te kunnen voldoen in een juridisch kader dat de gegevensbescherming van de Europese burgers volledig waarborgt.


Das Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses ist entscheidend, damit Europol sein Mandat innerhalb eines Rechtsrahmens erfüllen kann, der für die europäischen Bürger uneingeschränkten Datenschutz gewährleistet.

De inwerkingtreding van het kaderbesluit is van fundamenteel belang voor Europol om aan zijn mandaat te kunnen voldoen in een juridisch kader dat de gegevensbescherming van de Europese burgers volledig waarborgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses ist entscheidend, damit Europol sein Mandat innerhalb eines Rechtsrahmens erfüllen kann, der für die europäischen Bürger uneingeschränkten Datenschutz gewährleistet.

De inwerkingtreding van het kaderbesluit is van fundamenteel belang voor Europol om aan zijn mandaat te kunnen voldoen in een juridisch kader dat de gegevensbescherming van de Europese burgers volledig waarborgt.


Ist die Kommission der Auffassung, dass der Haushalt für die Sprachen zu hoch ist, wenn es darum geht, dass der Bürger uneingeschränkten Zugang zur Europäischen Union bekommen soll, vor allem, wenn man die besonderen Bemühungen um Kommunikation berücksichtigt, die die Europäische Union zu einer Zeit der institutionellen Krise unternehmen muss, wie die, die wir derzeit durchmachen?

Acht de Commissie de begrotingsuitgaven voor talen overdreven, terwijl het er toch om gaat de burgers volledige toegang te verschaffen tot de Europese Unie, met name in deze periode van institutionele crisis, waarin de Europese Unie een speciale inspanning dient te leveren op het niveau van de communicatie?


Ist die Kommission der Auffassung, dass der Haushalt für die Sprachen zu hoch ist, wenn es darum geht, dass der Bürger uneingeschränkten Zugang zur Europäischen Union bekommen soll, vor allem, wenn man die besonderen Bemühungen um Kommunikation berücksichtigt, die die Europäische Union zu einer Zeit der institutionellen Krise unternehmen muss, wie die, die wir derzeit durchmachen?

Acht de Commissie de begrotingsuitgaven voor talen overdreven, terwijl het er toch om gaat de burgers volledige toegang te verschaffen tot de Europese Unie, met name in deze periode van institutionele crisis, waarin de Europese Unie een speciale inspanning dient te leveren op het niveau van de communicatie?


Als Ergebnis der Vorarbeiten und Beratungen wurde der Internationale Aktionsplan (2002) von Madrid über das dritte Lebensalter angenommen, der globale Rahmenbedingungen mit dem ausdrücklichen Ziel vorgibt, dafür Sorge zu tragen, dass die Menschen überall in Sicherheit und Würde altern können und ältere Menschen weiterhin als Bürger mit uneingeschränkten Rechten an ihrer Gesellschaft teilhaben können.

Na de voorbereidingen en de besprekingen is het Internationaal Actieplan 2002 van Madrid tot vaststelling van een algemeen actiekader aangenomen, dat uitdrukkelijk tot doel heeft ervoor te zorgen dat overal ter wereld de mensen in veilige en waardige omstandigheden ouder kunnen worden en dat bejaarden als volwaardige burgers aan hun samenleving kunnen blijven deelnemen.


"Unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat sie sich gerade aufhalten, müssen alle EU-Bürger in einem Raum von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union uneingeschränkten Zugang zu Rechtsmitteln und einem angemessenen rechtlichen Schutz haben.

"Een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de Europese Unie betekent dat alle burgers van de EU, ongeacht de lidstaat waar zij zich toevallig bevinden, werkelijk toegang hebben tot de rechter en tot doeltreffende rechtsbescherming.


Der beschäftigungspolitische Beitrag des Tourismus muß auch im Zusammenhang mit der uneingeschränkten Reisefreiheit gesehen werden, die nunmehr alle Unionsbürger innerhalb der EU genießen, sowie der Tatsache, daß aufgrund des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) kein größeres Drittland mehr die Reisefreiheit oder den Konsum seiner Bürger im Ausland einschränkt.

Het effect van het toerisme op de werkgelegenheid moet ook worden gerelateerd aan de algemene liberalisering van het inkomend en uitgaand toerisme voor de EU-lidstaten en aan het feit dat geen belangrijke derde landen het personenverkeer en de uitgaven in het buitenland nog beperken op basis van verbintenissen die in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) zijn aangegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger uneingeschränkten' ->

Date index: 2022-09-09
w