Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger landes in ihre eigenen nationalen parlamentarischen institutionen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Gesprächen ging es darum, auszuloten, wie verhindert werden kann, dass EU-Bürger in keinem Land an nationalen Wahlen teilnehmen können, weil sie ihr Recht auf Freizügigkeit wahrgenommen haben.

Het doel was te bepalen welke opties er bestaan om te voorkomen dat EU‑burgers hun recht verliezen om in een land aan nationale verkiezingen deel te nemen als gevolg van de uitoefening van hun recht van vrij verkeer.


Generell lässt sich Folgendes sagen: Je weniger Vertrauen die Bürger eines Landes in ihre eigenen nationalen parlamentarischen Institutionen haben, desto größer ist ihr Vertrauen in das Europäische Parlament und umgekehrt.

In het algemeen blijkt dat hoe minder vertrouwen de burgers van een land in hun eigen nationale parlementaire instellingen hebben, hoe meer vertrouwen zij hebben in het Europees Parlement, en vice versa.


T. in der Erwägung, dass die Kontrolle und Verwaltung der Nationalen Ölgesellschaft Libyens ein wichtiges Element in dem Konflikt darstellt; in der Erwägung, dass beide Konfliktparteien ihre eigenen Ölminister ernannt haben und damit versuchen, die Einnahmen aus dem Ölgeschäft in ihre Kassen zu lenken; in der Erwägung, dass die Staatseinnahmen Libyens zu 95 % auf Erdöl zurückgehen und dass Erdöl 65 % des BIP des ...[+++]

T. overwegende dat een cruciaal bestanddeel van het conflict de controle en het bestuur van de Nationale Oliemaatschappij betreft; overwegende dat beide partijen in het conflict hun eigen olie-ministers hebben benoemd in een poging zich de olie-inkomsten toe te eigenen; overwegende dat olie goed is voor 95 % van de inkomsten van de Libische staat en voor 65 % van het bbp van het land ...[+++]


T. in der Erwägung, dass die Kontrolle und Verwaltung der Nationalen Ölgesellschaft Libyens ein wichtiges Element in dem Konflikt darstellt; in der Erwägung, dass beide Konfliktparteien ihre eigenen Ölminister ernannt haben und damit versuchen, die Einnahmen aus dem Ölgeschäft in ihre Kassen zu lenken; in der Erwägung, dass die Staatseinnahmen Libyens zu 95 % auf Erdöl zurückgehen und dass Erdöl 65 % des BIP des ...[+++]

T. overwegende dat een cruciaal bestanddeel van het conflict de controle en het bestuur van de Nationale Oliemaatschappij betreft; overwegende dat beide partijen in het conflict hun eigen olie-ministers hebben benoemd in een poging zich de olie-inkomsten toe te eigenen; overwegende dat olie goed is voor 95 % van de inkomsten van de Libische staat en voor 65 % van het bbp van het land ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Proteste auf dem Majdan als proeuropäische Demonstrationen begannen, sich später allerdings zunehmend innenpolitischen Themen zugewandt haben, etwa Korruption, Wirtschaftskrise, Misstrauen gegenüber der Politik und Enttäuschung über das politische System in der Ukraine; in der Erwägung, dass ukrainische Oligarchen andererseits, die mit der Politik von Präsident Wiktor Janukowytsch nicht einverstanden waren, die Proteste für ihre eigenen ...[+++]nteressen instrumentalisierten; in der Erwägung, dass ukrainische Oligarchen Medienholdings und nichtstaatliche Organisationen gegründet und finanziert haben und deren Eigentümer sind, darunter Hromadske.tv oder der Fernsehsender Channel 5 und die nichtstaatliche Organisation Zentrum UA, die von Oleh Rybatschuk gegründet wurde und die Entwicklungen auf dem Majdan stark beeinflusst hat; in der Erwägung, dass die Proteste von ausländischen Interessenträgern, US-amerikanischen Magnaten – George Soros und Pierre Omidyar – und ausländischen Stiftungen, etwa dem National Endowment for Democracy (Nationalen Fonds für Demokratie), finanziert wurden; in der Erwägung, dass ausländische Zuwendungen auch von staatlichen Akteuren, einschließlich der niederländischen Botschaft, beigesteuert wurden; in der Erwägung, dass durch diese Tatsachen belegt wird, dass die Proteste auf dem Majdan nicht nur ein Ausdruck des Protests der Bürger gegen die Regierungspolitik und die Lage im Land sind;

F. overwegende dat de protesten op het Maidan zijn begonnen als pro-EU-demonstraties maar dat zij zich later richtten op meer binnenlandse aangelegenheden ‒ de corruptie, de economische crisis, het gebrek aan vertrouwen in de politiek en de ontgoocheling over het politieke systeem in Oekraïne; anderzijds overwegende dat de Oekraïense oligarchen, die gekant waren tegen het beleid van president Janoekovitsj, deze protesten aanwendden voor hun eigen belangen; ...[+++]


11. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, gegebenenfalls über die Sachverständigengruppe, die Möglichkeit einer EU-weiten Interoperabilität zwischen den nationalen Selbstausschlussregistern zu prüfen, die einen Selbstausschluss und persönliche Verlust- und Zeitbegrenzungen ermöglichen und die den einzelstaatlichen Behörden und zugelassenen Glücksspielbetreibern zugänglich sind, sodass Kunden, die sich bei einem Glücksspielanbieter selbst ausschließen oder ihre ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten – eventueel in het kader van de deskundigengroep – na te gaan of het mogelijk is om voor pan-Europese interoperabiliteit te zorgen tussen de registers voor zelfuitsluiting van de lidstaten, die onder meer zelfuitsluiting en persoonlijke gokbegrenzingen inzake financieel verlies en tijd omvatten en die kunnen worden geraadpleegd door nationale instanties en vergunninghoudende gokexploitanten, zodat consumenten die zichzelf bij een bepaalde gokexploitant uitsluiten of hun per ...[+++]


In dieser Hinsicht sollte gesagt werden, dass der Europäische Haftbefehl insbesondere hinsichtlich der Tatsache auf einen Bedarf reagiert, dass nicht nur ehrbare Bürgerinnen und Bürger die Vorteile der Freizügigkeit in der Europäischen Union nutzen, sondern auch Verbrecher, die jedenfalls nicht ihr Recht auf Tourismus oder Reisen für Geschäftszwecke ausüben, sondern für kriminelle Aktivitäten oder um es zu vermeiden, in ihrem eigenen Land oder in dem Land, in dem sie das Verbrechen begangen ...[+++]

Vanuit dat oogpunt geeft het Europees aanhoudingsbevel een antwoord op een bepaalde behoefte, in het bijzonder omdat het niet alleen eerlijke burgers zijn, die hoofdzakelijk gebruikmaken van de vrijheid om in de Europese Unie te reizen, maar ook misdadigers, die zeker niet van hun rechten gebruikmaken voor toeristische doeleinden of voor zaken, maar wel voor criminele activiteiten of om zich te onttrekken aan de verantwoordelijkheid die ze zouden moeten dragen in hun eigen land of in het land waar ...[+++]


Bürger, die sich nicht im eigenen Land befinden, haben das Recht, ihr Konsulat zu kontaktieren.

Als de betrokkene zich niet in zijn eigen land bevindt, mag hij zich in verbinding stellen met zijn consulaat.


Wegen der bereits erreichten tiefgreifenden Integration setzen die Bürger ähnliche Erwartungen in die Union wie in die Politik und die politischen Institutionen ihres eigenen Landes.

Gezien de verregaande integratie die al tot stand is gekomen, hebben de mensen ten opzichte van de Unie dezelfde verwachtingen als ten opzichte van de nationale politiek en politieke instellingen.


Wegen der bereits erreichten tiefgreifenden Integration setzen die Bürger ähnliche Erwartungen in die Union wie in die Politik und die politischen Institutionen ihres eigenen Landes.

Gezien de verregaande integratie die al tot stand is gekomen, hebben de mensen ten opzichte van de Unie dezelfde verwachtingen als ten opzichte van de nationale politiek en politieke instellingen.




D'autres ont cherché : ihre eigenen nationalen parlamentarischen     dass eu-bürger     keinem land     den gesprächen ging     nationalen wahlen teilnehmen     land an nationalen     freizügigkeit wahrgenommen haben     vertrauen die bürger     bürger eines landes     landes in ihre     ihre eigenen     ihre eigenen nationalen     eigenen nationalen parlamentarischen     nationalen parlamentarischen institutionen     parlamentarischen institutionen haben     dass libyen über     bip des landes     beide konfliktparteien ihre     konfliktparteien ihre eigenen     verwaltung der nationalen     ölminister ernannt haben     protests der bürger     democracy nationalen fonds     deren eigentümer sind     proteste für ihre     für ihre eigenen     for democracy nationalen     ausländischen interessenträgern us-amerikanischen     proeuropäische demonstrationen     themen zugewandt haben     schutz der bürger     sodass kunden     ausschließen oder ihre     zwischen den nationalen     austausch personenbezogener informationen     möglichkeit haben     bürgerinnen und bürger     ihrem eigenen land     ihrem     ihrem eigenen     verbrechen begangen haben     bürger     eigenen land     nicht im eigenen     land befinden haben     setzen die bürger     ihres eigenen landes     politischen institutionen ihres     institutionen ihres eigenen     politischen     politischen institutionen     bürger landes in ihre eigenen nationalen parlamentarischen institutionen haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger landes in ihre eigenen nationalen parlamentarischen institutionen haben' ->

Date index: 2025-06-04
w