Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger kommen denn » (Allemand → Néerlandais) :

Es muss klar sein, dass wir gerade auf diesem Gebiet unsere Aufgaben wahrnehmen, und überhaupt, Herr Kommissionspräsident, – ich glaube, das können wir versprechen – wollen wir diese Anhörungen zwar ordentlich und sorgfältig durchführen, aber auch im Hinblick darauf, dass wir möglichst rasch zu Entscheidungen kommen, denn die Bürgerinnen und Bürger dieses Europas verlangen, dass wir arbeiten und rasch zu Entscheidungen kommen und uns nicht über Monate über Personen unterhalten.

Het moet duidelijk zijn dat dit bij uitstek het gebied is waarop wij onze taken waarnemen, en daarbij, mijnheer Barroso, denk ik dat we u kunnen beloven dat we deze hoorzittingen weliswaar correct en zorgvuldig zullen uitvoeren, maar er tevens naar zullen streven om zo snel mogelijk tot beslissingen te komen, aangezien de burgers van Europa eisen dat we werken en snel beslissingen nemen in plaats van maanden over personen te praten.


Es muss klar sein, dass wir gerade auf diesem Gebiet unsere Aufgaben wahrnehmen, und überhaupt, Herr Kommissionspräsident, – ich glaube, das können wir versprechen – wollen wir diese Anhörungen zwar ordentlich und sorgfältig durchführen, aber auch im Hinblick darauf, dass wir möglichst rasch zu Entscheidungen kommen, denn die Bürgerinnen und Bürger dieses Europas verlangen, dass wir arbeiten und rasch zu Entscheidungen kommen und uns nicht über Monate über Personen unterhalten.

Het moet duidelijk zijn dat dit bij uitstek het gebied is waarop wij onze taken waarnemen, en daarbij, mijnheer Barroso, denk ik dat we u kunnen beloven dat we deze hoorzittingen weliswaar correct en zorgvuldig zullen uitvoeren, maar er tevens naar zullen streven om zo snel mogelijk tot beslissingen te komen, aangezien de burgers van Europa eisen dat we werken en snel beslissingen nemen in plaats van maanden over personen te praten.


In dieser Zeit wurde viele Gesetze verabschiedet, die die Einreise von Bürgerinnen und Bürger dieser zwei Länder verhindern sollten, denn nach der Meinung der französischen Behörden kommen nach den Rumänen und Bulgaren die Roma.

Er is indertijd door die regering een hele batterij aan wet- en regelgeving doorgevoerd om burgers uit die twee landen te ontmoedigen, omdat in de ogen van de Franse overheid achter elke Roemeen en elke Bulgaar een Roma schuilgaat.


In dieser Erwartung ersuche ich den Rat, alles zu tun, um zu einer wirklichen Vergemeinschaftung der Ausbildung der Polizeikräfte zu kommen, denn nur auf diesem Weg können wir die Sicherheit der europäischen Bürger, die täglich mit Gewalttaten und anderen Straftaten mit ständig wachsender supranationaler Dimension konfrontiert werden, am besten gewährleisten.

Ik verzoek de Raad in de tussentijd echter al het mogelijke in het werk te stellen om te komen tot een daadwerkelijke communautarisering van de politieopleidingen, want alleen langs die weg zullen we optimale veilgheid kunnen garanderen aan de Europese burgers, die zich dagelijks geconfronteerd zien met geweld en andere delicten die zich steeds minder tot nationale schaal beperken.


Ohne die Unterstützung der Mitgliedstaaten, ohne die Unterstützung der öffentlichen Mandatare auf Gemeinde-, Landes- und Bundesebene, ohne die Unterstützung aller Institutionen werden wir nicht direkt zum Bürger kommen, denn entweder wir sind hier und machen unsere Arbeit, oder wir sind in Kommunikations- und Informationsprozessen bei unseren Bürgern.

Zonder de steun van de lidstaten, zonder de steun van de openbare mandatarissen op gemeentelijk, provinciaal en landelijk niveau, zonder de steun van alle instanties kunnen we niet direct de burger bereiken, want we zijn of hier en doen ons werk of we houden ons bezig met communicatie- en voorlichtingsprocessen bij onze burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger kommen denn' ->

Date index: 2022-01-27
w