Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger in ihrem kern betreffen » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich sagen, Herr Präsident, dass eine derartige Strategie bedeuten würde, dass wir ab dem Inkrafttreten des neuen Vertrags nicht ständig Vorschläge abändern müssten, die gerade erst angenommen worden sind, und dass zugleich ebenfalls eine vollständige gerichtliche Kontrolle seitens des Gerichtshofs sowie die umfassende Beteiligung des Parlaments an der Festlegung der Politiken, die die Rechte der Bürger in ihrem Kern betreffen, garantiert würde.

Tot slot, Mijnheer de Voorzitter, zouden we door gebruik te maken van deze strategie bij de inwerkingtreding van het nieuwe verdrag niet alle voorstellen die net goedgekeurd zijn opnieuw moeten aanpassen. Op die manier blijft de volledige juridische controle van het Hof van Justitie bestaan en garanderen we dat het Parlement volledig betrokken wordt bij het uittekenen van het beleid dat de rechten van de burger rechtstreeks beïnvlo ...[+++]


Unter Berücksichtigung der vorstehenden Erwägungen prüft die Kommission in ihrer Entscheidungspraxis im Allgemeinen, 1) ob es sich bei der ursprünglichen Finanzierungsregelung für öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten um eine bestehende Beihilfe im Sinne der Randnummern 26 und 27 handelt, 2) ob spätere Änderungen die ursprüngliche Maßnahme in ihrem Kern betreffen (d. h. die Art des Vorteils oder die Finanzierungsquelle, das Ziel der Beihilfe, den Kreis der Begünstigten oder die Tätigkeitsbereiche der Begünstigte ...[+++]

In het licht van bovenstaande overwegingen heeft de Commissie in haar beschikkingspraktijk in de regel onderzocht: 1. of de oorspronkelijke financieringsregeling voor publieke omroepen bestaande steun vormt volgens de in de punten 26 en 27 aangegeven regels; 2. of de latere aanpassingen de eigenlijke kern van de oorspronkelijke maatregel raken (namelijk de aard van het voordeel of de financieringsbron, de doelstellingen van de steun, de begunstigden ervan of de omvang van de activiteiten van de begunstigden), dan wel of deze aanpassingen louter formeel of administratief van aard zijn ...[+++]


12. stellt fest, dass die dringlichsten Anliegen der Bürgerinnen und Bürger in der Europäischen Union Bereiche wie Mindestlohn, Sozialfürsorge, politische und wirtschaftliche Transparenz, die Teilnahme am kulturellen Leben und die Notwendigkeit betreffen, Ungleichheiten im Verhältnis zwischen den Geschlechtern im Wege des Gender Mainstreaming zu bekämpfen; betont, dass sich alle Bürger am Leben in ihrem jeweiligen Gemeinwesen bete ...[+++]

12. wijst op de meest prangende problemen van de burgers op Europees niveau wat betreft minimuminkomen, maatschappelijke zorg, politieke en economische transparantie, deelname aan het culturele leven en de noodzaak om ongelijkheden te bestrijden door middel van de integratie van het genderaspect; benadrukt dat alle burgers, met inbegrip van de meest achtergestelde groepen in de samenleving, aan het gemeenschapsleven moeten deelnemen;


16. weist die Auffassung, dass alle Fragen in Verbindung mit Programmen zur Massenüberwachung lediglich die nationale Sicherheit betreffen und daher ausschließlich der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten unterliegen, mit Nachdruck zurück; wiederholt, dass die Mitgliedstaaten sich in ihrem Handeln zum Schutz der nationalen Sicherheit uneingeschränkt an die Vorgaben des EU-Rechts und der EMRK zu halten haben; verweist auf ein kürzlich ergangenes Urteil des Gerichtshofs, wonach „es zwar Sache der Mitgliedstaaten [ist], die geeigneten Maß ...[+++]

16. staat zeer afwijzend tegenover de gedachte dat alle aangelegenheden met betrekking tot programma's voor grootschalige surveillance uitsluitend tot het domein van de nationale veiligheid behoren en daarom alleen tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren; roept de lidstaten op de EU-wetgeving en het EVRM volledig te eerbiedigen wanneer zij maatregelen treffen ter waarborging van de nationale veiligheid; herinnert aan een recente beslissing van het Hof van Justitie die bepaalt dat het weliswaar aan de lidstaten is om de passende maatregelen te treffen om de binnenlandse en buitenlandse veiligheid te verzekeren, doch het enkele feit ...[+++]


In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 „Rechte und Zukunft der Bürgerinnen und Bürger der EU“[8] betonte die Kommission, dass die volle Teilhabe der EU-Bürger am demokratischen Leben der EU auf allen Ebenen den eigentlichen Kern der Unionsbürgerschaft bildet.

In het verslag over het EU-burgerschap 2013 "EU-burgers: uw rechten, uw toekomst"[8] heeft de Commissie benadrukt dat de volledige deelname van de burgers van de Unie aan het democratisch bestel van de Unie op alle niveaus de kern van het burgerschap van de Unie vormt.


Abgesehen von einer gewissen Unsicherheit hinsichtlich der Vorteile der Mobilität stoßen die Bürgerinnen und Bürger in der Praxis aufgrund der von einigen Mitgliedstaaten festgelegten rechtlichen und administrativen Maßnahmen, die nicht vom Unionsrecht vorgeschrieben sind oder so ausgelegt werden, dass sie gegen Unionsrecht verstoßen, auf zu viele Hindernisse und stehen häufig vor Schwierigkeiten im Zusammenhang mit ihrer Staatsangehörigkeit, ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihrem ...[+++]

Naast onzekerheid over de voordelen van mobiliteit ervaren burgers van de Unie te veel praktische belemmeringen en worden zij vaak geconfronteerd met problemen die verband houden met hun nationaliteit, hun etnische origine, hun sociale situatie en hun burgerlijke stand, zoals in het geval van internationale echtparen, of hun burgerschap, de coördinatie van de sociale zekerheid of de toegang tot openbare diensten, als gevolg van wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen die door sommige lidstaten worden opgelegd en die indruisen tegen de EU-regelgeving, of worden geïnterpreteerd op een wijze die indruist tegen het EU-recht, met betrekking tot het ...[+++]


10. empfiehlt der Kommission und den Mitgliedstaaten, ihre Informationskampagnen während des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger 2013 auf die Anliegen zu konzentrieren, welche die sich aus der EU-Bürgerschaft ergebenden Rechte betreffen, da sie aufgrund der dem Bericht zugrunde liegenden Auswahlmethode ein genaues Bild dessen vermitteln, was den EU-Bürgern in ihrem täglichen Leben im Binnenmarkt am meisten am ...[+++]

10. spoort de Commissie en de lidstaten aan om hun voorlichtingscampagnes tijdens het Europese jaar van de burger 2013 te richten op die zorgpunten die verband houden met de rechten die voortvloeien uit het burgerschap van de EU, aangezien die zorgpunten, op grond van de selectiemethodiek die aan het verslag ten grondslag heeft gelegen, werkelijk weerspiegelen wat voor EU burgers in hun dagelijkse leven op de interne markt het belangrijkst is;


(8) Die Kommission hat sich in ihrem Weißbuch zur Reform der Kommission - Teil II - Aktionsplan - dazu verpflichtet, ihre internen und externen Verfahren, soweit sie andere Institutionen, die Mitgliedstaaten und die Bürger betreffen, zu verbessern und zu vereinfachen.

(8) De Commissie heeft zich in haar Witboek - deel II - "Hervorming van de Commissie" ertoe verbonden haar interne en externe procedures met andere instellingen, de lidstaten en de burgers te verbeteren en te vereenvoudigen.


Die einzigen verfügbaren Daten betreffen die Zahl der in die Wählerverzeichnisse des Wohnsitzmitgliedstaates eingetragenen Bürger und für einige Mitgliedstaaten die Zahl dieser Bürger, die für die Wahl in ihrem Herkunftsstaat eingetragen sind.

De beschikbare gegevens hebben betrekking op het aantal Unie-burgers dat is ingeschreven op de kiezerslijsten van de lidstaat van verblijf, en, voor bepaalde lidstaten, op het aantal Unie-burgers dat is ingeschreven om in hun lidstaat van herkomst te stemmen.


Fragen, die die nichtwirtschaftlichen Rechte der Bürger in ihrem Alltag betreffen, werden in dem von der Europäischen Kommission zusammen mit dieser Mitteilung angenommenen „Bericht der Kommission über die Unionsbürgerschaft 2010 – Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“ behandelt.

Tegelijkertijd wordt de problematiek van de rechten van niet-economische aard die de burgers in hun dagelijks leven genieten, behandeld in het "Verslag over het burgerschap van de EU 2010: Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers" , dat gelijktijdig door de Europese Commissie is aangenomen.


w