Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger immer weniger transparent » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass die Zahl der Pestizidwirkstoffe zwischen 1993 und 2009 um 70 % gesenkt wurde und zugleich häufiger Schädlinge in der Europäischen Union aufgetreten sind; in der Erwägung, dass die Zulassungsverfahren und die Kriterien für die Festlegung von Wirkstoffen und von neuen Substanzen, die eine Alternative zu Pflanzenschutzmitteln darstellen, für die EU-Landwirtschaft und die EU-Bürger immer schwerer zu begreifen sind; in der Erwägung, dass der Mangel an Wirkstoffen für weniger bedeutende Anwendun ...[+++]

overwegende dat het aantal werkzame stoffen van gewasbeschermingsmiddelen tussen 1993 en 2009 met 70 % is gedaald, terwijl het aantal uitbraken van plaagorganismen in de Europese Unie gestegen is; overwegende dat goedkeuringsprocedures, met inbegrip van de criteria voor het definiëren van werkzame stoffen en voor nieuwe substanties die een alternatief vormen voor gewasbeschermingsmiddelen, de Unielandbouw en de Unieburgers voor steeds grotere uitdagingen plaatsen; overwegende dat het gebrek aan werkzame stoffen voor „kleine toepassingen” dringend moet worden aangepakt.


Das ist für die Online-Umgebung besonders relevant, wo die Datenschutzhinweise oft unklar, schwer zu finden, wenig transparent[16] und nicht immer mit den geltenden Vorschriften vereinbar sind.

Dit is in het bijzonder relevant in een online-omgeving, waarin privacyverklaringen vaak onduidelijk, moeilijk te vinden, ondoorzichtig[16] en niet steeds conform de bestaande voorschriften zijn.


Eine Eurobarometer-Umfrage neueren Datums[34] hat gezeigt, dass zwar immer mehr Bürger von der Charta gehört haben (64 % im Jahr 2012 gegenüber 48 % 2007), jedoch wenige von ihnen wissen, was die Charta genau ist (11 %) und wann sie zur Anwendung kommt (14 %).

Een recente Eurobarometer[34] wees uit dat het Handvest in algemene zin wel aan bekendheid wint (64% in 2012 tegenover 48% in 2007), maar ook dat weinig burgers wisten wat het Handvest inhield (11%) en wanneer het van toepassing was (14%).


Der Haushaltsetat wird sich nach Abzug der Inflationsrate um ungefähr 2 % erhöhen, so dass für den einzelnen EU-Bürger immer weniger Mittel zur Verfügung stehen werden.

De voor inflatie gecorrigeerde begroting stijgt met 2 procent, wat betekent dat er per EU-burger steeds minder geld beschikbaar is.


R. in der Erwägung, dass die getrennte Entwicklung der polizeilichen Zusammenarbeit im Rahmen von Europol und die fehlende Information der Öffentlichkeit zur Folge haben, dass die Rolle der Polizei im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger immer weniger transparent und immer verwirrender wird,

R. overwegende dat de afzonderlijke ontwikkeling van politiesamenwerking uit hoofde van Europol en de afwezigheid van informatie van het publiek tot gevolg hebben dat de rol van de politie op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie minder transparant wordt, hetgeen verwarring schept bij de burgers,


Allerdings glaube ich andererseits, dass sich die Regierungskonferenz immer weniger mit den Sorgen der europäischen Bürger befasst und sich allmählich zu einer Art Kampfplatz um Stimmen- und Sitzanteile entwickelt, und dies obwohl sich die europäischen Bürger immer direkter gegen Europa wenden – worauf Herr Wurtz ja bereits hingewiesen hat –, um selbst die Grundlagen des europäischen Einigungswerks in Frage zu stellen, wie auf dem Europäischen Sozialforum zu erleben war, das ich persönlich ang ...[+++]

Op de Intergouvernementele Conferentie blijven de zorgen van de Europese burgers echter nog veel meer buiten beeld. Zij is een soort concurrentieslag om stem- en zetelquota geworden, en dat terwijl de Europese burgers zich steeds directer tegen Europa keren en de fundamenten van het Europese bouwwerk betwisten. Daar zinspeelde de heer Wurtz op, wat u niet zal zijn ontgaan. Een voorbeeld van dit verzet is het Europees Sociaal Forum, dat ik persoonlijk zou willen omdopen tot “Europees Soevereinistisch Forum”, gezien de debatten die daar worden gevoerd.


D. in der Erwägung, daß die Formulierung des Rechtsrahmens für den RFSR sich ziemlich kompliziert gestaltet und für den Bürger so wenig transparent und verständlich ist, daß das Prinzip der Rechtssicherheit selbst in Frage gestellt wird,

D. overwegende dat de ontwikkeling van het juridisch kader van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid momenteel vrij gecompliceerd verloopt en weinig transparant en begrijpelijk is voor de burger, waardoor het beginsel van de rechtszekerheid zelf dreigt te worden ondermijnd,


D. in der Erwägung, daß die Formulierung des Rechtsrahmens für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sich ziemlich kompliziert gestaltet und für den Bürger so wenig transparent und verständlich ist, daß das Prinzip der Rechtssicherheit selbst in Frage gestellt wird,

D. overwegende dat de ontwikkeling van het juridisch kader van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid momenteel vrij gecompliceerd verloopt en weinig transparant en begrijpelijk is voor de burger, waardoor het beginsel van de rechtszekerheid zelf dreigt te worden ondermijnd,


Er bedauert, daß die STAP-Regelung trotz der ergriffenen Maßnahmen immer noch komplex und wenig transparent ist.

Hij betreurt het dat het STAP-systeem ondanks de getroffen maatregelen complex en weinig transparant blijft.


Informationen über all dies gibt es zwar. Die technischen und rechtlichen Verfahren und Bedingungen, unter denen die Mitgliedstaaten sie zur Verfügung stellen, sind unterschiedlich und daher für Bürger und Unternehmen aus anderen Mitgliedstaaten wenig transparent.

Over al deze punten bestaat reeds informatie, maar de technische en juridische procedures en voorwaarden waaronder de lidstaten ze beschikbaar stellen, zijn weinig transparant en onderling verschillend.


w