Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Grundrechte der Bürger
Halt-Druckknopf
Halt-Drucktaster
Notbrems-Druckknopf
Notbrems-Drucktaster
Signalhalt-und Fahrtueberwachung
Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung
Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

Vertaling van "bürger hält " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Halt-Druckknopf | Halt-Drucktaster | Notbrems-Druckknopf | Notbrems-Drucktaster

stop-drukknop


Signalhalt-und Fahrtueberwachung | Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung | Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung | Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

controle op de veilige en onveilige stand van een sein | seinmelder


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. befürwortet nachdrücklich die vorgeschlagene Mittelerhöhung für das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger”; hält die vom Rat vorgeschlagene Kürzung der Verpflichtungen und Zahlungen für politisch nicht gerechtfertigt, da es für die Beteiligung der Bürger am demokratischen Prozess in Europa wesentlich und ein zentrales Instrument der partizipativen Demokratie in der Union ist;

3. spreekt zijn krachtige steun uit voor de voorgestelde verhoging ten behoeve van "Europa voor de burger"; acht de door de Raad voorgestelde verlaging van de vastleggingen en betalingen politiek ongerechtvaardigd, omdat dit programma van wezenlijk belang is voor de deelname van de burgers aan het Europese democratische proces, en een belangrijk instrument is voor participerende democratie in de Unie;


Bei den für die Verarbeitung Verantwortlichen wurde der Kenntnisstand der Bürger fast genauso negativ beurteilt: die Mehrzahl (30 %) hält das Wissen der Bürger über den Datenschutz für unzureichend, und nur sehr wenige stufen es als sehr gut ein (2,95 %).

De voor de verwerking verantwoordelijken hadden een bijna even negatieve kijk op de geïnformeerdheid bij de burgers: de meeste respondenten (30%) vonden dat de geïnformeerdheid van de burgers over gegevensbescherming onvoldoende was, terwijl slechts 2,95% vond dat het niveau zeer goed was.


Angesichts der Bedeutung des „Faktors Mensch“ bei der Verringerung des Energieverbrauchs hält dieser Aktionsplan auch die Bürger dazu an, Energie möglichst rationell zu nutzen.

Gezien het belang van de menselijke factor bij het verminderen van het energieverbruik moedigt dit actieplan burgers aan tot een zo rationeel mogelijk energiegebruik.


3. hebt hervor, dass das Assoziierungsabkommen das gesamte international anerkannte Territorium der Republik Moldau abdeckt und dass die gesamte Bevölkerung Nutzen daraus ziehen soll; hält es daher für notwendig, zeitnah und angemessen auf die sozialen Folgen der hiermit einhergehenden Reformen zu reagieren; fordert die Republik Moldau auf, zu gewährleisten, dass die Reformen fest im institutionellen Rahmen verankert werden; hält es für notwendig, eine an die Bürger gerichtete umfassende Informationskampagne zu den Zielen und zum I ...[+++]

3. benadrukt dat de associatieovereenkomst betrekking heeft op het volledige internationaal erkende grondgebied van de Republiek Moldavië, en ten goede zal komen aan de gehele bevolking; benadrukt derhalve dat de maatschappelijke gevolgen van de hiermee verband houdende hervormingen tijdig en op passende wijze moeten worden aangepakt; roept de Republiek Moldavië op ervoor te zorgen dat de hervormingen verankerd worden en diepe wortels schieten in het institutionele kader; benadrukt de noodzaak van een op het publiek gerichte, uitgebreide informatiecampagne over de doelen en de inhoud van de associatieovereenkomst en de rechtstreekse, concrete voordelen van de tenuitvoerlegging van de associatieagenda voor de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. hält die Mobilität der Arbeitnehmer im Binnenmarkt für entscheidend im Hinblick auf das Wachstum; weist darauf hin, wie wichtig die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen zwischen allen EU-Mitgliedstaaten ist, und dass deren Fehlen weiterhin ein erhebliches Hindernis darstellt, das die Bürgerinnen und Bürger davon abhält, ihr Recht auf Freizügigkeit auszuüben; erachtet es für notwendig, die Bürger besser über die Übertragbarkeit ihrer Rentenansprüche zu informieren und die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die umfassende Übertragbarkeit aller Re ...[+++]

17. is van opvatting dat arbeidsmobiliteit cruciaal is voor economische groei; herinnert aan het belang van de overdraagbaarheid van pensioenen van de ene naar de andere EU-lidstaat, en aan het feit dat het ontbreken daarvan nog steeds een belangrijk obstakel vormt voor burgers om gebruik te maken van hun recht op vrij verkeer; acht het noodzakelijk betere informatie te verschaffen over de overdraagbaarheid van pensioenrechten en voorwaarden te scheppen om de volledig overdraagbaarheid van alle pensioenrechten te beschermen en te bereiken, met inbegrip van de rechten die voortvloeien uit aanvullende pensioenen; acht het in dit verband ...[+++]


- (RO) Als Vertreter der rumänischen Bürger halte ich es für extrem wichtig, dass das Europäische Parlament an der Entscheidungsfindung zum Schutz der personenbezogenen Daten, die im Rahmen der Strafverfolgung erfasst werden, beteiligt ist.

- (RO) In de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Roemeense burgers, vind ik het zeer belangrijk dat het Europees Parlement deelneemt aan het besluitvormingsproces met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens die verzameld worden in het kader van de wetshandhaving.


- Wie lange hält sich der EU-Bürger bereits im Aufnahmemitgliedstaat auf?

- Hoe lang verblijft de betrokkene reeds in het gastland?


Es wurde gesagt, dass sowohl die Europäische Zentralbank als auch die Kommission die Gesamtauswirkung des Missbrauchs auf die Preisindizes geprüft haben. Sie lagen nicht höher als 0,2-0,3 %, doch die negative Wahrnehmung vieler Bürger hält an.

Er is opgemerkt dat zowel de Europese Centrale Bank als de Commissie onderzoek heeft gedaan naar de algemene invloed van het misbruik op de prijsindex, en die is niet hoger geweest dan 0,2 à 0,3 procent, maar de negatieve perceptie van de burgers is een feit.


Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Sicherheit der Europäischen Union und ihrer Bürger von einer wirksamen Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten, den EU-Organen und allen sonstigen Beteiligten abhängt, hält es die Europäische Kommission für angebracht, gleichzeitig mit den genannten Aktionen horizontale Maßnahmen mit folgenden Schwerpunkten durchzuführen:

Aangezien de veiligheid van de Europese Unie en haar burgers afhankelijk is van doelmatige samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten, de EU-instellingen en alle overige belanghebbenden, is het volgens de Commissie nodig dat er tegelijkertijd een reeks horizontale maatregelen wordt genomen als aanvulling op de bovenvermelde maatregelen. Daarbij ligt de nadruk op:


(63) Die Annahme dieser Richtlinie hält die Mitgliedstaaten nicht davon ab, den verschiedenen sozialen, gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen Rechnung zu tragen, zu denen das Entstehen der Informationsgesellschaft führt. Insbesondere darf sie nicht Maßnahmen verhindern, die die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht erlassen könnten, um soziale, kulturelle und demokratische Ziele unter Berücksichtigung ihrer sprachlichen Vielfalt, der nationalen und regionalen Besonderheiten sowie ihres Kulturerbes zu erreichen und den Zugang der Öffentlichkeit zu der breitestmöglichen Palette von Diensten der Informationsgesell ...[+++]

(63) Goedkeuring van deze richtlijn kan de lidstaten niet beletten rekening te houden met de onderscheiden sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij. Daarmee mag met name geen afbreuk worden gedaan aan maatregelen die de lidstaten overeenkomstig het communautaire recht mochten nemen om - rekening houdend met hun taalverscheidenheid, de nationale en regionale eigenheid en hun culturele erfgoed - sociale, culturele en democratische doelstellingen te verwezenlijken en om publieke toegang te waarborgen en te handhaven tot een zo breed mogelijk scala van diensten van de informatiemaatschappij. Bij de ontwikkeling van de informatiemaatschappij dient steeds te worden gewaarborgd dat de ...[+++]


w