Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger fließen können » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin der festen Ansicht, dass die Umsetzung der Kohäsionspolitik in Zukunft mehr auf Ergebnisse und ihre entsprechende Qualität ausgerichtet sein muss, was eine bessere Überwachung und Bewertung der Wirksamkeit der Programme, mit denen die Regionalpolitik und die Kohäsionspolitik umgesetzt werden, erforderlich machen, so dass die Ressourcen in Infrastruktur, Wissenschaft und Forschung und die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, für Unternehmen und Bürgerinnen und Bürger fließen können, damit sich die Regionen insgesamt entwickeln und zu den Besten aufschließen können.

Ik ben ervan overtuigd dat de tenuitvoerlegging van het cohesiebeleid in de toekomst meer gericht moet zijn op resultaat en kwaliteit. Dat vereist verbetering van het toezicht en evaluatie van de effectiviteit van programma’s in het kader van het regionaal beleid en het cohesiebeleid, opdat de middelen daadwerkelijk worden besteed aan infrastructuur, wetenschap en onderzoek en de strijd tegen de werkloosheid, zowel voor ondernemingen als voor burgers, zodat de regio’s zich kunnen ontwikkelen en hun achterstand ten opzichte van de besten kunnen inhalen.


Die Bürgerinnen und Bürger haben von dieser Sanktionsmöglichkeit gelesen. Wie können Sie Mitgliedstaaten und ihre Regierungen bestrafen, ohne damit gleichzeitig auch ihre Bürgerinnen und Bürger zu bestrafen? Ich denke, dass dies der Kern meiner Frage ist. Wenn Sie es unterbinden, dass der EU-Haushalt in die Mitgliedstaaten, die GAP oder in die Kohäsion fließen, dann lautet die Frage doch: Wer wird unter dieser Entscheidung leiden?

Als u ervoor gaat zorgen dat de EU-begroting niet meer naar de lidstaten stroomt, naar het GLB of naar cohesie, dan is de vraag: wie heeft er te lijden onder dat besluit?


Erst in den letzten Tagen haben die Bürgerinnen und Bürger Bulgariens einen weiteren Versuch ihrer Regierung erlebt, zweifelhafte Kriterien in Anwendung zu bringen, damit Überschüsse aus dem Staatshaushalt indirekt umverteilt und Gelder unkontrolliert in die so genannten „schwarzen Kassen“ der Regierungsparteien fließen können.

De afgelopen dagen zijn de Bulgaarse burgers getuige geweest van weer een nieuwe poging van de regering om obscure criteria toe te passen en op die manier heimelijk het begrotingsoverschot van de staat opnieuw te verdelen en op onwettige wijze geld te laten verdwijnen in de zogenoemde “zwarte fondsen” van de regeringspartijen.


Erst in den letzten Tagen haben die Bürgerinnen und Bürger Bulgariens einen weiteren Versuch ihrer Regierung erlebt, zweifelhafte Kriterien in Anwendung zu bringen, damit Überschüsse aus dem Staatshaushalt indirekt umverteilt und Gelder unkontrolliert in die so genannten „schwarzen Kassen“ der Regierungsparteien fließen können.

De afgelopen dagen zijn de Bulgaarse burgers getuige geweest van weer een nieuwe poging van de regering om obscure criteria toe te passen en op die manier heimelijk het begrotingsoverschot van de staat opnieuw te verdelen en op onwettige wijze geld te laten verdwijnen in de zogenoemde “zwarte fondsen” van de regeringspartijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger fließen können' ->

Date index: 2022-12-10
w