Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Europa der Bürger
Europa für Bürgerinnen und Bürger
Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes

Traduction de «bürger europas endlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger

Europa voor de burger | programma Europa voor de burger


Initiative Bürger Europas / Daheim in Europa

Initiatief De burgers eerst


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(IT) Die Aufgabe Europas ist es, die Interessen der Bürgerinnen und Bürger und Verbraucher in Europa zu wahren, und dieses Parlament hat heute endlich erkannt, wie diese Rechte richtig gewahrt werden können.

(IT) Europa moet de belangen van de Europese burgers en consumenten beschermen, en vandaag kent het Parlement eindelijk de juiste bescherming aan deze rechten toe.


Wann werden wir die Bürger Europas endlich wie Erwachsene behandeln, die selbst entscheiden können?

Wanneer gaan we de Europese burgers nu eens behandelen als volwassenen die hun eigen beslissingen kunnen nemen?


Ziel muss ein föderatives Europa der Subsidiarität sein, ein Europa der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Transparenz, mit dem sich die Bürger endlich wieder identifizieren können.

Doel moet een federatief Europa van subsidiariteit zijn, een Europa dat gebaseerd is op democratie, het beginsel van de rechtsstaat en transparantie, een Europa waarmee de burgers zich eindelijk weer kunnen identificeren.


– (EL) Herr Präsident! Endlich ist die Zeit gekommen – ein Jahr nach dem „Nein“ in Frankreich und den Niederlanden, aber dem „Ja“ der Mehrheit der Mitgliedstaaten und Bürger Europas schließlich und endlich mit der „Entdämonisierung“ der europäischen Verfassung zu beginnen und Europa vorwärts zu bringen.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, een jaar na het “nee” in Frankrijk en Nederland - maar ook na het “ja” van een meerderheid van lidstaten en burgers in Europa - is eindelijk het moment gekomen om de “banvloek” over de Europese Grondwet in te trekken en Europa vooruit te helpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die einzelnen Fragen zu dem Thema, welche Union wir – in einem endlich vereinigten Europa – wollen, bilden ein unteilbares Ganzes und erfordern ein Konzept, in dem sich die Bürger/innen auch in Bezug auf die Gewährleistung von mehr Demokratie wiedererkennen können.

De vraagstelling naar de Unie die wij willen in een eindelijk verenigd Europa vormt een ondeelbaar geheel en vereist een opzet waarin de burgers zich kunnen herkennen, ook omdat zo meer democratie is gegarandeerd.


Die Bürger Europas werden sich endlich in einem europäischen Luftraum ohne Grenzen bewegen können, in dem ein Höchstmaß an Sicherheit gewährleistet ist", erklärte Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission.

"De Europese burgers zullen zich eindelijk kunnen verplaatsen in een Europees luchtruim zonder grenzen, onder behoud van de hoogst mogelijke mate van veiligheid", aldus Loyola de Palacio, vice-voorzitter van de Commissie, verantwoordelijk voor vervoer en energie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger europas endlich' ->

Date index: 2023-01-31
w