Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger denn täglich nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus berühren IKT den Alltag der Bürgerinnen und Bürger, denn täglich nutzen mehr als 250 Millionen Menschen in der EU das Internet und nahezu alle europäischen Bürger besitzen ein Mobiltelefon.

Bovendien is ICT rechtstreeks van invloed op het leven van de burgers: in de EU zijn al meer dan 250 miljoen mensen dagelijks op internet te vinden en vrijwel alle Europese burgers bezitten een mobiele telefoon.


Darüber hinaus berühren IKT den Alltag der Bürgerinnen und Bürger, denn täglich nutzen mehr als 250 Millionen Menschen in der EU das Internet und nahezu alle europäischen Bürger besitzen ein Mobiltelefon.

Bovendien is ICT rechtstreeks van invloed op het leven van de burgers: in de EU zijn al meer dan 250 miljoen mensen dagelijks op internet te vinden en vrijwel alle Europese burgers bezitten een mobiele telefoon.


Millionen Bürger in Europa nutzenglich Mobiltelefone zum Telefonieren, Versenden und Empfangen von SMS oder Surfen im Netz.

Miljoenen mensen in Europa gebruiken dagelijks een mobiele telefoon om te bellen, sms-berichten te versturen en te ontvangen of op internet te surfen.


9. betont, dass die Fahrpreise für alle öffentlichen Verkehrsmittel unter Zugrundelegung sozialer Kriterien gesenkt werden müssen, damit die Zahl der Bürger, die diese Verkehrsmittel täglich nutzen, steigt und somit zur Verschmutzung beitragende private Verkehrsmittel weniger häufig verwendet werden;

9. benadrukt de noodzaak om volgens sociale criteria, de tarieven voor reizigers in al het openbaar vervoer te verlagen, teneinde het aantal reizigers dat dagelijks gebruikmaakt van het openbaar vervoer te doen toenemen en daardoor het gebruik van vervuilende particuliere vervoermiddelen terug te dringen;


Deswegen unterstützt der EWSA denn auch den Vorschlag, die ENISA zu stärken, um zur Gewährleistung einer hohen Netz- und Informationssicherheit (NIS) innerhalb der Union beizutragen, um das Problembewusstsein zu heben und eine Kultur der Netz- und Informationssicherheit in der Gesellschaft zum Nutzen der Bürger, Verbraucher, Unternehmen und Organisationen des öffentlichen Sektors in der Union zu entwickeln und auf diese Weise zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beizutragen.

Het EESC steunt bijgevolg het voorstel om het ENISA verder te ontwikkelen, zodat het agentschap bij kan dragen aan een hoog niveau van netwerk- en informatiebeveiliging in de Unie, alsmede aan de bewustmaking op dit terrein en aan de ontwikkeling van een cultuur van netwerk- en informatiebeveiliging ten behoeve van burgers, consumenten, bedrijven en overheidsorganen in de Unie, om zo de goede werking van de interne markt te ondersteunen.


Deswegen unterstützt der EWSA denn auch den Vorschlag, die ENISA zu stärken, um zur Gewährleistung einer hohen Netz- und Informationssicherheit (NIS) innerhalb der Union beizutragen, um das Problembewusstsein zu heben und eine Kultur der Netz- und Informationssicherheit in der Gesellschaft zum Nutzen der Bürger, Verbraucher, Unternehmen und Organisationen des öffentlichen Sektors in der Union zu entwickeln und auf diese Weise zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beizutragen.

Het EESC steunt bijgevolg het voorstel om het ENISA verder te ontwikkelen, zodat het agentschap bij kan dragen aan een hoog niveau van netwerk- en informatiebeveiliging in de Unie, alsmede aan de bewustmaking op dit terrein en aan de ontwikkeling van een cultuur van netwerk- en informatiebeveiliging ten behoeve van burgers, consumenten, bedrijven en overheidsorganen in de Unie, om zo de goede werking van de interne markt te ondersteunen.


Ich glaube außerdem, dass es sehr wichtig ist, umfassend über die Rechte der EU-Bürger zu informieren, denn Rechte nützen wenig, wenn die Menschen sie nicht kennen oder nicht einsetzen können.

Ik ben ook van mening dat het heel belangrijk is om EU-burgers ruim te voorzien van informatie over hun rechten, aangezien rechten weinig nut hebben als mensen er niet van op de hoogte zijn of niet weten hoe ze er hun voordeel mee kunnen doen.


Als Ergebnis dessen haben allerdings nicht nur die polnischen Bewohner zu leiden, vor allem die in der Ostregion, die diesen Straßenabschnitt täglich benutzen könnten, sondern auch ganze drei Mitgliedstaaten der Europäischen Union – Estland, Lettland und Litauen – und nicht nur Bürger, die die Europäische Union bereisen, sondern auch ein großer Teil der Industrie, denn täglich passieren 4 500 Lastwagen die Stad ...[+++]

Als gevolg daarvan echter leidt dit uitstel niet alleen voor Poolse ingezetenen tot overlast, in het bijzonder die in het Oosten, die dit stuk weg wellicht dagelijks gaan gebruiken, maar ook drie hele EU-lidstaten, te weten Estland, Letland en Litouwen. En het zijn niet alleen burgers die naar de EU reizen; de industrie heeft ook een aanzienlijk aandeel, aangezien er dagelijks 4 500 vrachtwagens door de stad Augustów rijden via dit stuk weg.


Der Bevölkerung besser zu vermitteln, dass die Notrufnummer 112 sowohl im Inland als auch bei Auslandsreisen gilt, ist nun der logisch nächste Schritt zu deren wirkungsvoller Einführung, denn nur informierte Bürger werden die Nummer im Notfall auch nutzen können.

De logische volgende stap naar een doelmatige tenuitvoerlegging van het nummer 112 is de burgers erop te wijzen dat zij dit nummer in noodgevallen zowel in eigen land als in het buitenland kunnen bellen.


In dieser Erwartung ersuche ich den Rat, alles zu tun, um zu einer wirklichen Vergemeinschaftung der Ausbildung der Polizeikräfte zu kommen, denn nur auf diesem Weg können wir die Sicherheit der europäischen Bürger, die täglich mit Gewalttaten und anderen Straftaten mit ständig wachsender supranationaler Dimension konfrontiert werden, am besten gewährleisten.

Ik verzoek de Raad in de tussentijd echter al het mogelijke in het werk te stellen om te komen tot een daadwerkelijke communautarisering van de politieopleidingen, want alleen langs die weg zullen we optimale veilgheid kunnen garanderen aan de Europese burgers, die zich dagelijks geconfronteerd zien met geweld en andere delicten die zich steeds minder tot nationale schaal beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger denn täglich nutzen' ->

Date index: 2021-09-20
w