Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger davon abhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht der Kommission könnten auch die Erstattungsbedingungen und -modalitäten die Bürgerinnen und Bürger davon abhalten, ihr Recht auszuüben, Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten in Anspruch zu nehmen oder anzubieten.

De Commissie vreest ook dat de voorwaarden en regels voor terugbetaling mensen kan ontmoedigen om gebruik te maken van hun recht om in andere lidstaten diensten te ontvangen of er diensten te verrichten.


In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 mit dem Titel „Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten “ betonte die Kommission überdies die Notwendigkeit, die Hauptprobleme zu lösen, die europäische Bürger davon abhalten, die Vorteile eines digitalen Binnenmarktes und grenzüberschreitender digitaler Dienste zu nutzen.

In haar verslag over het EU -burgerschap 2010„Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers” benadrukt de Commissie verder de noodzaak van het oplossen van de belangrijkste problemen die de Europese burger verhinderen ten volle gebruik te maken van de voordelen van een digitale eengemaakte markt en grensoverschrijdende digitale diensten .


Nach wie vor gehören jedoch steuerliche Hindernisse zu den wichtigsten Faktoren, die Bürgerinnen und Bürger davon abhalten, ihren Herkunftsstaat zu verlassen und in einem anderen Mitgliedstaat Arbeit zu suchen.

Het probleem is dat fiscale belemmeringen nog steeds een zeer moeilijk te nemen hindernis vormen voor burgers die hun land van herkomst verlaten om werk te zoeken in een andere lidstaat.


Nach wie vor gehören jedoch steuerliche Hindernisse zu den wichtigsten Faktoren, die Bürgerinnen und Bürger davon abhalten, in einem anderen Mitgliedstaat Arbeit zu suchen.

Het probleem is dat fiscale belemmeringen nog steeds een zeer moeilijk te nemen hindernis vormen voor burgers die werk zoeken in een andere lidstaat.


20. stellt fest, dass die größten Hindernisse, die Bürger davon abhalten, von der größeren Produktpalette und den konkurrenzfähigen Preisen am Binnenmarkt zu profitieren, einerseits die fehlende Kenntnis ihrer Verbraucherrechte in anderen Mitgliedstaaten und andererseits fehlende Informationen über Online-Käufe in anderen Mitgliedstaaten sind; ist der Auffassung, dass die Informationen für Verbraucher mitunter komplex sind und dass insbesondere bei der Warenauszeichnung eine Vereinfachung erforderlich ist;

20. merkt op dat de grootste obstakels die burgers ervan weerhouden te profiteren van het grotere productengamma en concurrerende prijzen beschikbaar op de interne markt, een gebrekkige informatie omtrent consumentenrechten in andere Europese landen, en te weinig informatie voor consumenten die onlineaankopen in andere lidstaten willen verrichten; gelooft dat de informatie voor consumenten soms complex is en dat vereenvoudiging, bijvoorbeeld op etiketten, vereist is;


20. stellt fest, dass die größten Hindernisse, die Bürger davon abhalten, von der größeren Produktpalette und den konkurrenzfähigen Preisen am Binnenmarkt zu profitieren, einerseits die fehlende Kenntnis ihrer Verbraucherrechte in anderen Mitgliedstaaten und andererseits fehlende Informationen über Online-Käufe in anderen Mitgliedstaaten sind; ist der Auffassung, dass die Informationen für Verbraucher mitunter komplex sind und dass insbesondere bei der Warenauszeichnung eine Vereinfachung erforderlich ist;

20. merkt op dat de grootste obstakels die burgers ervan weerhouden te profiteren van het grotere productengamma en concurrerende prijzen beschikbaar op de interne markt, een gebrekkige informatie omtrent consumentenrechten in andere Europese landen, en te weinig informatie voor consumenten die onlineaankopen in andere lidstaten willen verrichten; gelooft dat de informatie voor consumenten soms complex is en dat vereenvoudiging, bijvoorbeeld op etiketten, vereist is;


20. stellt fest, dass die größten Hindernisse, die Bürger davon abhalten, von der größeren Produktpalette und den konkurrenzfähigen Preisen am Binnenmarkt zu profitieren, einerseits die fehlende Kenntnis ihrer Verbraucherrechte in anderen Mitgliedstaaten und andererseits fehlende Informationen über Online-Käufe in anderen Mitgliedstaaten sind; ist der Auffassung, dass die Informationen für Verbraucher mitunter komplex sind und dass insbesondere bei der Warenauszeichnung eine Vereinfachung erforderlich ist;

20. merkt op dat de grootste obstakels die burgers ervan weerhouden te profiteren van het grotere productengamma en concurrerende prijzen beschikbaar op de interne markt, een gebrekkige informatie omtrent consumentenrechten in andere Europese landen, en te weinig informatie voor consumenten die onlineaankopen in andere lidstaten willen verrichten; gelooft dat de informatie voor consumenten soms complex is en dat vereenvoudiging, bijvoorbeeld op etiketten, vereist is;


Darüber hinaus müssen wir dringend die teuren Visa abschaffen, die die belarussischen Bürgerinnen und Bürger davon abhalten, in die Europäische Union zu reisen, wir müssen die Gebühren senken und über eine Lockerung der Visabestimmungen verhandeln.

We moeten ongetwijfeld zo snel mogelijk die dure visa afschaffen die de Wit-Russische burgers verhinderen naar de Europese Unie te reizen, de visumkosten moeten worden verlaagd en we moeten onderhandelen over een versoepeling van het visumbeleid.


Nach Auffassung der Kommission sind diese Vorschriften mit dem AEUV und dem EWR-Abkommen unvereinbar, da sie Bürger, Arbeitnehmer und Selbstständige davon abhalten, das in diesen Übereinkünften verankerte Recht auf Freizügigkeit und Niederlassungsfreiheit wahrzunehmen (Artikel 21, 45, 49 AEUV und Artikel 28, 31 EWR-Abkommen).

De Commissie is van mening dat deze wetgeving onverenigbaar is met de Verdragen, omdat zij een belemmering vormt voor het vrije verkeer van personen, werknemers en zelfstandigen, dat bij het EU-recht is gegarandeerd (de artikelen 21, 45 en 49 VWEU en de artikelen 28 en 31 EER).


Die Gründe, die die europäischen Bürger davon abhalten, eine Fremdsprache zu erlernen, sind an erster Stelle Zeitmangel (34 %), woran sich mangelnde Motivation anschließt (31 %).

De redenen die de Europese burgers ervan weerhouden om een vreemde taal te leren zijn ten eerste tijdgebrek (34%) en ten tweede gebrek aan motivatie (31%).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger davon abhalten' ->

Date index: 2024-05-20
w