Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürger daran beteiligen " (Duits → Nederlands) :

– (RO) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, denn ich finde, dass die verstärkte Zusammenarbeit bei der Schaffung eines einheitlichen Patents die derzeit beste Lösung ist. Ich hoffe, dass sich alle Mitgliedstaaten in der Zwischenzeit im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger daran beteiligen werden.

− (RO) Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat ik van mening ben dat de oplossing van nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming de beste oplossing is op dit moment. Ik hoop dat alle lidstaten hier te zijner tijd aan deel zullen nemen, tot profijt van de Europese burger.


Wir werden mit der Beschaffung von Pandemie-Impfstoffen beginnen; die Mitgliedstaaten, die sich daran beteiligen, werden in der Lage sein, ihre Bürgerinnen und Bürger unter besseren Bedingungen als in der Vergangenheit mit Impfstoffen zu versorgen.

We zullen beginnen met de aankoop van pandemievaccins: de lidstaten die aan dit proces deelnemen zullen hun burgers onder betere omstandigheden dan voorheen van vaccins kunnen voorzien.


Darüber hinaus sind die europäischen Statistiken unerlässlich dafür, dass die breite Öffentlichkeit und die europäischen Bürgerinnen und Bürger den demokratischen Prozess und die Diskussion über Gegenwart und Zukunft der Union verstehen und sich daran beteiligen können.

Europese statistieken zijn ook onmisbaar voor de kennis over Europa die nodig is om het algemene publiek en Europese burgers inzicht te geven in en te laten deelnemen aan het democratisch proces en het debat over het heden en de toekomst van de Unie.


(c) Diese Vorhaben müssen innerhalb vernünftiger Fristen realisiert werden, und dabei müssen im Zusammenhang mit den konfliktträchtigen Verfahren zur Bewilligung und Erteilung der Genehmigungen in den Mitgliedstaaten Lösungen für die Mitsprache der Bürger gefunden werden, d. h. über diese Vorhaben findet eine öffentliche Debatte statt, die Bürger werden informiert und können sich daran beteiligen.

(c) de uitvoering van deze projecten te verzekeren binnen een redelijke termijn, met uitwerking van formules om te bemiddelen bij de oplossing van geschillen over de vergunningsprocedures in de lidstaten, daarbij zorg dragend voor discussie, voorlichting en particpatie van de burgers,


V. in der Erwägung, dass freiwilliges Engagement eine wichtige Gelegenheit darstellt, neue Fähigkeiten durch informelle und nichtformale Bildung zu erwerben, soziale Verantwortung zu übernehmen, sich der Bedeutung des europäischen Einigungswerks bewusst zu werden und sich in vielen Bereichen als aktive Bürger daran zu beteiligen, und dass dies, insbesondere im Rahmen des Europäischen Jahres der Freiwilligentätigkeit 2011, stärkere Beachtung finden sollte,

V. overwegende dat vrijwilligerswerk bij uitstek een gelegenheid is om via informeel en niet-formeel leren meer vaardigheden op te doen, maatschappelijke verantwoordelijkheid te nemen, zich bewust te worden van het belang van de opbouw van Europa en op vele terreinen actieve Europese burgers te worden, hetgeen met name in het kader van het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011 kan worden benut,


Durch bessere Informationen kann die politische Einflussnahme der Bürgerinnen und Bürger verstärkt werden, indem ihnen ermöglicht wird, Entscheidungen über die Wasserbewirtschaftung, die überwiegend auf nationaler, regionaler oder lokaler Eben getroffen werden, zu verfolgen und sich aktiv daran zu beteiligen.

Met betere informatie worden burgers ook mondiger, omdat zij actiever kunnen deelnemen aan de besluitvorming inzake waterbeheer die zich grotendeels op nationaal, regionaal en lokaal niveau afspeelt.


(4) Damit die Bürger und Bürgerinnen die europäische Integration uneingeschränkt unterstützen und sich intensiv daran beteiligen , sollten ihre gemeinsamen Werte, ihre gemeinsame Geschichte und Kultur als zentrale Elemente ihrer Identität und Zugehörigkeit zu einer Gesellschaft betont werden, die in voller Übereinstimmung mit der am 7. Dezember 2000 proklamierten Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie und der Wahrung der Menschenrechte, der kulturellen Vielfalt, der Toleranz und ...[+++]

(4) Om ervoor te zorgen dat de burgers de Europese integratie ten volle steunen en er ten volle aan deelnemen , moet meer nadruk worden gelegd op hun gemeenschappelijke waarden, geschiedenis en cultuur als sleutelelementen van hun lidmaatschap van een samenleving die, volledig in overeenstemming met het op 7 december 2000 afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op vrijheid, democratie en respect voor mensenrechten, culturele verscheidenheid, verdraagzaamheid en solidariteit is gebaseerd.


Durch Abschluss des Übereinkommens über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten (Århus-Übereinkommen) möchte die Europäische Union den Bürger für Umweltfragen sensibilisieren und ihn daran beteiligen sowie zur besseren Anwendung des Umweltrechts beitragen.

Door de goedkeuring van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden (Verdrag van Århus) wenst de Europese Unie het publiek meer bewust te maken van de milieuproblemen, het beter te betrekken bij het desbetreffende beleid en de toepassing van de milieuwetgeving te verbeteren.


Nehmen Sie Stellung – Online-Konsultation über die Zukunft der Regionalpolitik: Die Kommission hat eine Diskussion über die Zukunft der Regionalpolitik auf den Weg gebracht, die noch bis Ende Januar 2008 läuft, und lädt alle Bürger ein, sich über die folgende Website daran zu beteiligen:

Laat uw stem horen – online raadpleging over de toekomst van het regionaal beleid: de Commissie heeft een debat over de toekomst van het regionaal beleid op gang gebracht, dat tot eind januari 2008 duurt. Zij nodigt alle burgers om via de volgende website hieraan deel te nemen:


Die institutionelle Nachfrage zugunsten der Raumfahrtanwendungen für Bürger, die insbesondere die Bereiche Meteorologie, Telekommunikationsdienste, Sicherheit der Bürger, die Agrar- und die Fischereipolitik betreffen, hängt auf jeden Fall von den Zielen der europäischen Raumfahrtpolitik ab, aber auch von der Entwicklung, die die geplante Agentur für Verteidigung nehmen wird, die auf der Grundlage einer strukturierten Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, die sich daran beteiligen werden, funktionieren wird.

De institutionele vraag ter ondersteuning van ruimtevaarttoepassingen ten behoeve van de bevolking, waarbij het met name gaat om de sectoren meteorologie, telecommunicatie, civiele beveiliging, landbouw- en visserijbeleid worden hoe dan ook bepaald door de doelstellingen van het Europees ruimtevaartbeleid, maar ook door de ontwikkeling van het project voor het opzetten van een defensiebureau, dat zal opereren op basis van structurele samenwerking tussen de lidstaten die zich daarbij aansluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger daran beteiligen' ->

Date index: 2022-12-22
w