Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger bestimmter länder bevorzugt angegriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Unschuldige Zivilisten werden ganz gezielt zu Anschlagszielen, und dabei werden die Bürger bestimmter Länder bevorzugt angegriffen.

Onschuldige slachtoffers worden een gericht doelwit, waarbij specifiek ook gekeken wordt naar burgers uit bepaalde landen.


Es gibt Länder auf der Welt, die buchstäblich von anonymen Finanzinstitutionen regiert werden, wobei die Bürgerinnen und Bürger dieser Länder in die Irre geführt werden und ihr Schicksal von dem bestimmt wird, was die Märkte tun.

Er zijn landen in de wereld die letterlijk worden geregeerd door anonieme financiële instellingen en de burgers daarvan zijn aan hen overgeleverd en hun lot wordt bepaald door wat de markten doen.


Für mich bedeutete dies das Leben aller Bürger Europas, und wir tun uns keinen Gefallen, wenn bestimmte Länder und Rechtstraditionen aus diesem Rechtsraum ausgeschlossen werden.

Voor mij betekent dat het leven van alle Europese burgers, en het zou niet goed voor ons zijn als sommige landen en sommige juridische tradities van dit juridische terrein werden uitgesloten.


Derartige Hemmnisse sind ja nicht auf die Bürger bestimmter Länder begrenzt, sie schränken die Freiheit und Mobilität aller Europäer, Verbraucher und Unternehmer gleichermaßen ein.

Deze obstakels vormen geen sta-in-de-weg voor de burgers van één bepaald land, ze zetten een rem op de vrijheid en mobiliteit van alle Europeanen, consumenten en ondernemers.


Außerdem haben die fortbestehenden Herausforderungen im Zusammenhang mit der vollständigen Integration von Roma, die EU-Bürger sind, in die Gesellschaft des jeweiligen Mitgliedstaats unmittelbare Auswirkungen auf die allgemeinen Beziehungen der EU zu Drittländern, zum Beispiel auf die Visumvorschriften, die einige dieser Länder auf die Staatsangehörigen bestimmter Mitgliedstaaten anwenden.[4]

De aanhoudende problemen ten aanzien van de volledige integratie in hun samenleving van de Roma die EU-burger zijn, hebben bovendien rechtstreeks gevolgen voor de verdere betrekkingen van de EU met derde landen, bijvoorbeeld wat betreft de visumvereisten die sommige van die landen toepassen ten aanzien van de burgers van bepaalde lidstaten[4].


Außerdem haben die fortbestehenden Herausforderungen im Zusammenhang mit der vollständigen Integration von Roma, die EU-Bürger sind, in die Gesellschaft des jeweiligen Mitgliedstaats unmittelbare Auswirkungen auf die allgemeinen Beziehungen der EU zu Drittländern, zum Beispiel auf die Visumvorschriften, die einige dieser Länder auf die Staatsangehörigen bestimmter Mitgliedstaaten anwenden.[4]

De aanhoudende problemen ten aanzien van de volledige integratie in hun samenleving van de Roma die EU-burger zijn, hebben bovendien rechtstreeks gevolgen voor de verdere betrekkingen van de EU met derde landen, bijvoorbeeld wat betreft de visumvereisten die sommige van die landen toepassen ten aanzien van de burgers van bepaalde lidstaten[4].


Ich befürchte, dass auch die spezifischen Besonderheiten bestimmter Länder nicht ausreichend berücksichtigt werden, die durch ihren Status als bevorzugtes touristisches oder sonstiges Reiseziel bzw. als Transitland erhebliche Verkehrsströme bewältigen müssen, die die Unfallrisiken naturgemäß erhöhen, wobei vor allem die einheimischen Bürger die Leid Tragenden sind.

Ook vrees ik dat onvoldoende rekening zal worden gehouden met de specifieke omstandigheden in bepaalde landen die, omdat ze populaire bestemmingen zijn – bijvoorbeeld vanwege toerisme – of transitlanden, aanzienlijke verkeersstromen moeten verwerken die per definitie het risico van ongelukken vergroten, maar waar de burgers het meest gestraft worden.


Dieser Anforderung könnte beispielsweise dadurch Rechnung getragen werden, dass die "Prüfung des wirtschaftlichen Bedarfs" als durchgeführt gilt, wenn eine bestimmte Arbeitsstelle eine Zeitlang über die Arbeitsvermittlungsdienste mehrerer Mitgliedstaaten angeboten wurde (z. B. durch das EURES-Netz) und kein geeigneter EU-Bürger (oder bestimmte, nach Maßgabe internationaler Abkommen bevorzugte ...[+++]

Om dit probleem op te lossen zou men bijvoorbeeld kunnen vastleggen dat aan het "economische-noodzakelijkheidscriterium" geacht wordt te zijn voldaan als een specifieke vacature via de arbeidsbureaus van verschillende lidstaten gedurende een bepaalde periode is bekendgemaakt (bijvoorbeeld via het netwerk van het Europese arbeidsbureau EURES) en er onder de sollicitanten uit de EU (of bepaalde uit hoofde van internationale overeenkomsten bevoorrechte personen) geen geschikte kandidaat is gevonden [17].


Dieser Anforderung könnte beispielsweise dadurch Rechnung getragen werden, dass die "Prüfung des wirtschaftlichen Bedarfs" als durchgeführt gilt, wenn eine bestimmte Arbeitsstelle eine Zeitlang über die Arbeitsvermittlungsdienste mehrerer Mitgliedstaaten angeboten wurde (z. B. durch das EURES-Netz) und kein geeigneter EU-Bürger (oder bestimmte, nach Maßgabe internationaler Abkommen bevorzugte ...[+++]

Om dit probleem op te lossen zou men bijvoorbeeld kunnen vastleggen dat aan het "economische-noodzakelijkheidscriterium" geacht wordt te zijn voldaan als een specifieke vacature via de arbeidsbureaus van verschillende lidstaten gedurende een bepaalde periode is bekendgemaakt (bijvoorbeeld via het netwerk van het Europese arbeidsbureau EURES) en er onder de sollicitanten uit de EU (of bepaalde uit hoofde van internationale overeenkomsten bevoorrechte personen) geen geschikte kandidaat is gevonden [17].


Der von der Kommission bevorzugte Mechanismus ist der der Differenzierung bestimmter Sektoren für einige Länder.

Het mechanisme dat de voorkeur van de Commissie geniet is dat van de graduering van bepaalde sectoren voor bepaalde landen.


w